I am also seeking to build bridges with other thematic mandate holders in the realm of human rights. | UN | وإنني أسعى أيضاً إلى بناء جسور مع الأشخاص الآخرين المكلفين بولايات مواضيعية في مجال حقوق الإنسان. |
He urges the Government to seek the views and expertise of relevant thematic mandate holders under the special procedures of the Human Rights Council. | UN | وهو يحث الحكومة على أن تلتمس آراء وخبرات المكلفين بولايات مواضيعية في إطار إجراءات مجلس حقوق الإنسان الخاصة. |
Japan places a high value on the role of the special procedures and has extended an official standing invitation to all thematic mandate holders. | UN | واليابان تقدر بشدة دور الإجراءات الخاصة وقد وجهت دعوة رسمية دائمة إلى جميع المكلفين بولايات مواضيعية. |
In particular, the role of thematic mandate-holders was of crucial importance in cases where the specific country mandate was not allowed to visit the country for an extended period of time or where a country mandate had been discontinued. | UN | وبوجه خاص، يكتسي دور المكلفين بولايات مواضيعية أهمية حاسمة في الحالات التي لا يُسمح فيها لولاية قطرية معينة بزيارة البلد لفترة طويلة أو حيثما أنهيت ولاية قطرية. |
The High Commissioner reiterated the importance of having access to the country and suggested that the Government should invite relevant thematic special procedures mandate holders of the Human Rights Council. | UN | وكررت المفوضة السامية التأكيد على أهمية التمكن من الوصول إلى البلد، وأشارت إلى ضرورة أن تدعو الحكومة المعنيين من المكلفين بولايات مواضيعية في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
61. Some thematic mandate holders also addressed indigenous rights during their country visits. | UN | 61- وعالج بعض المكلفين بولايات مواضيعية حقوق الشعوب الأصلية أثناء زياراتهم القطرية. |
91. Some thematic mandate holders also addressed the rights of minorities during their country visits. | UN | 91- كما تناول بعض المكلفين بولايات مواضيعية حقوق الأقليات خلال الزيارات القطرية التي قاموا بها. |
While four country mandates had been discontinued in the last two years, country situations continued to be addressed under UPR, at special sessions and increasingly through the activities of thematic mandate holders. | UN | وعلى الرغم من وقف العمل بأربع ولايات قطرية في السنتين الماضيتين، استمر تناول الحالات القطرية في الاستعراض الدوري الشامل وفي الدورات الاستثنائية كما يتم تناولها بصورة متزايدة من خلال أنشطة المكلفين بولايات مواضيعية. |
46. There have been no visits by special procedures mandate holders since 2005, despite a standing invitation issued to all thematic mandate holders in 2002. | UN | 46 - منذ عام 2005، لم يزر البلد خبراء مكلَّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، رغم توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات مواضيعية في عام 2002. |
Furthermore, the Islamic Republic of Iran has not invited any thematic special procedures mandate holders since 2005, despite a standing invitation issued to all thematic mandate holders in 2002, and a pledge to invite two such experts during 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جمهورية إيران الإسلامية لم توجه الدعوة إلى أي من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، رغم توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات مواضيعية في عام 2002، وتعهد بدعوة اثنين من الخبراء المكلفين بهذه الولايات خلال عام 2012. |
Furthermore, the country has not invited any thematic special procedure mandate holders since 2005, despite a standing invitation issued to all thematic mandate holders in 2002 and a pledge to invite two such experts during 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يجر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية أي زيارة للبلد منذ عام 2005 بالرغم من توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات مواضيعية عام 2002 والتعهد بدعوة اثنين من هؤلاء الخبراء في عام 2012. |
11. The Secretary-General noted in 2013 that requests for missions by special procedures thematic mandate holders were not accepted, and encouraged the Government to also consider inviting thematic mandate holders. | UN | 11- ولاحظ الأمين العام، في عام 2013، أن طلبات البعثات المقدمة من المكلفين بولايات مواضيعية في إطار الإجراءات الخاصة لم تقبل، وشجع الحكومة على النظر في توجيه دعوات لهم(32). |
59. The Special Rapporteur is also envisaging the possibility of developing, as appropriate, a series of joint actions with other thematic mandate holders who are also dealing with cases of threats or attacks against human rights defenders or of violations of their rights. | UN | 59 - ويعتزم أيضا المقرر الخاص النظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية تطوير سلسلة من الإجراءات المشتركة مع سائر المكلفين بولايات مواضيعية تواجه هي الأخرى تهديدات أو معرضة لهجمات ضد المدافعين عن حقوق الإنسان أو انتهاك حقوقهم. |
The Secretary-General regrets that since 2005, no thematic mandate holders have been invited to visit the Islamic Republic of Iran, despite a standing invitation issued to all thematic mandate holders in 2002, and a pledge to invite two such experts in 2012. | UN | 38- ويعرب الأمين العام عن أسفه لعدم دعوة أي مكلف بولاية مواضيعية إلى زيارة جمهورية إيران الإسلامية منذ عام 2005، رغم توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات مواضيعية في عام 2002، والتعهد بدعوة خبيرين منهما في عام 2012. |
119.17 Further strengthen its cooperation with the Special Rapporteur on Cambodia and consider inviting special procedures thematic mandate holders in order to benefit from their expertise (Poland); | UN | 119-17- زيادة تقوية تعاونها مع المقرر الخاص المعني بكمبوديا والنظر في دعوة المكلفين بولايات مواضيعية في إطار الإجراءات الخاصة لتستفيد من خبرتهم (بولندا)؛ |
Communications have been sent jointly with other relevant thematic mandate holders and details are reflected in the summary reports of cases transmitted to Governments and replies received of those mandates. | UN | وتم توجيه رسائل مشتركة مع المكلفين بولايات مواضيعية أخرى ذات صلة، وترد التفاصيل في التقارير الموجزة للمسائل التي أُحيلت إلى الحكومات والردود التي تلقاها المكلفون بولايات(). |
The Secretary-General regretted that, since 2005, no thematic mandate holders had been invited to visit the country despite a standing invitation issued to all thematic mandate holders in 2002 and a pledge to invite two such experts in 2012. | UN | 9- وأعرب الأمين العام عن أسفه لعدم دعوة أي من المكلفين بولايات مواضيعية إلى زيارة البلد منذ عام 2005 رغم توجيه دعوة دائمة في عام 2002 إلى جميع المكلفين بولايات مواضيعية والتعهّد بدعوة خبيرين منهما في عام 2012(27). |
It was reiterated that no initiatives by thematic mandate-holders in a country covered by a country mandate-holder should be undertaken without consultation with the latter, in accordance with existing practice. | UN | وأعيد التأكيد على عدم وجوب اتخاذ مبادرات من جانب المكلفين بولايات مواضيعية في بلد يعنى به مكلف بولاية قطرية دون التشاور مع المكلف بالولاية القطرية وفقاً للممارسة القائمة. |
57. The need for thematic mandate-holders and geographic mandate-holders to mutually consult so as to ensure consistency in strategies and approaches was emphasized. | UN | 57- وشُدّد على ضرورة التشاور بين المكلفين بولايات مواضيعية والمكلفين بولايات قطرية بغية ضمان الاتساق في الاستراتيجيات والنهج. |
68. The Secretary-General also encourages the Democratic People's Republic of Korea to invite relevant thematic special procedures mandate holders of the Human Rights Council to visit the country. | UN | 68 - ويشجع الأمين العام أيضا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على دعوة المكلفين بولايات مواضيعية ذات صلة في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان إلى زيارة البلد. |