The workshop is expected to have the following components: | UN | يتوقع أن تتألف حلقة التدارس من المكونات التالية: |
An'integrated navigation system'typically incorporates all of the following components: | UN | يشتمل ' ' نظام الملاحة المتكامل`` عادة على جميع المكونات التالية: |
Governments may wish to consider the following components in designing their national infrastructure on ageing. | UN | وقد ترغب الحكومات في النظر في المكونات التالية عند تصميم الهياكل الأساسية الوطنية الخاصة بالشيخوخة. |
The strategy should have the following components. | UN | وينبغي أن تشمل الاستراتيجية المكونات التالية. |
The overarching goals of raising awareness and capacity building are interwoven throughout the following components of the outreach project. | UN | وتتداخل الأهداف الرئيسية، وهي زيادة الوعي وبناء القدرات، من خلال المكونات التالية لمشروع التوعية. |
The proposal, which has an estimated cost of $1,000,000, includes the following components: | UN | والمقترح الذي تقدر تكلفته بمليون دولار يشمل المكونات التالية: |
The overarching goals of raising awareness and capacity building are interwoven throughout the following components of the outreach project. | UN | وتتداخل الأهداف الرئيسية لزيادة الوعي وبناء القدرات من خلال المكونات التالية لمشروع التوعية. |
The overarching goals of raising awareness and capacity building are interwoven throughout the following components of the outreach project. | UN | وتتداخل الأهداف الرئيسية، وهي زيادة الوعي وبناء القدرات، من خلال المكونات التالية لمشروع التوعية. |
However, the following components of the claim do not accurately reflect this description by China State and therefore require a brief explanation. | UN | غير أن المكونات التالية للمطالبة لا تعكس بدقة هذا الوصف المقدم من الشركة الحكومية الصينية وهي تستلزم بالتالي تفسيراً وجيزاً. |
The AGFUND component shall be used to finance the following components: | UN | وسوف يستعمل المبلغ الذي سيقدمه برنامج الخليج العربي في تمويل المكونات التالية |
The multi-stakeholder segment will include the following components: | UN | وسيتألف الجزء المتعلق بأصحاب المصلحة المتعددين من المكونات التالية: |
At its annual session in 1999, the Executive Board approved a change in the basis for calculation of the UNDP operational reserve for regular reserves, which is now the sum of the following components: | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته السنوية المعقودة في عام 1999، على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع المكونات التالية: |
An'integrated navigation system'typically incorporates all of the following components: | UN | يشتمل ' ' نظام الملاحة المتكامل`` عادة على جميع المكونات التالية: |
An `integrated navigation system'typically incorporates all of the following components: | UN | يشتمل ' نظام الملاحة المتكامل` عادة على جميع المكونات التالية: |
An " integrated navigation system " typically incorporates all of the following components: | UN | يشتمل ' نظام الملاحة المتكامل` عادة على جميع المكونات التالية: |
46. The programme has the following components: | UN | 46- وتُنفذ في إطار هذا البرنامج المكونات التالية: |
It is expected to include the following components: | UN | ومن المتوقع أن يشمل المكونات التالية: |
The mechanism involves the following components: | UN | وتشتمل هذه الآلية على المكونات التالية: |
During 1999, the Office activities comprised the following components. | UN | 6- كانت أنشطة المكتب خلال عام 1999 تتألف من المكونات التالية: |
8. An operational system of consultation is likely to include the following components: | UN | ٨- ومن المرجح أن يشمل أي نظام عملي للمشاورات المكونات التالية: |