"المكونة من مفتشين اثنين" - Translation from Arabic to English

    • consisting of two inspectors
        
    • of two inspectors left
        
    (c) A third group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel at 0800 hours and travelled to Mu`tasim airfield, which comes under the Ministry of Defence. UN 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مطار المعتصم التابع لوزارة الدفاع.
    3. A third group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0847 hours, and at 0943 hours it arrived at the Hittin State Enterprise. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 47/8 ووصلت في الساعة 43/9 إلى شركة حطين العامة.
    A group consisting of two inspectors travelled to the Mundhiriya border crossing post on the Iraq-Iran border to familiarize themselves with the area. UN توجهت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين إلى منفذ المنذرية الحدودي عند الحدود العراقية - الإيرانية لغرض استطلاع المنطقة.
    3. A third group, consisting of two inspectors, met with the National Monitoring Directorate to discuss the material balance for RDX and b-nitrite at the Qa'qa'and Hittin companies. UN 3 - المجموعة الثالثة: عقدت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين اجتماعا في دائرة الرقابة الوطنية لمناقشة الموازنة المادية لمادتي RDX والبنتريت في شركة القعقاع وحطين.
    (d) A fourth group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel at 0800 hours and travelled to the site of the Al-Asima al-Ahliya Company belonging to the private sector. UN 4 - المجموعة الرابعة - تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى شركة العاصمة الأهلية التابعة للقطاع الخاص.
    2. A second group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0940 hours and travelled to the Ibn Al-Haythan factory belonging to the Karamah State Company, where it tagged Sumud missiles. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/9، ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة.
    3. A third group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0930 hours and travelled to the Sumud plant belonging to the Karamah State Company, where it tagged machines and equipment. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/9، ووصلت إلى مصنع الصمود التابع لشركة الكرامة العامة.
    5. A fifth group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 and travelled to the Ma'mun plant belonging to the Rashid State Company, which is located 50 kilometres south of Baghdad. UN 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة، الواقع على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    1. A group consisting of two inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0735 hours, and at 1100 hours it arrived at the Samawah Cement Plant in Muthanna governorate. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 35/7، ووصلت في الساعة 00/11 إلى معمل سمنت السماوة في محافظة المثنى.
    2. A second group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0840 hours, and at 0950 hours it arrived at the State Enterprise for Mechanical Industries at Iskandariyah. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 50/9 إلى شركة الصناعات الميكانيكية في الإسكندرية.
    2. A second group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0740 hours, and at 0920 hours it arrived at Anbar University in Anbar governorate. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/7 ووصلت في الساعة 20/9 إلى جامعة الأنبار في محافظة الأنبار.
    1. A group consisting of two inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0935 hours. At 0950 hours it arrived at the University of Technology in Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/9 ووصلت في الساعة 50/9 إلى الجامعة التكنولوجية في بغداد.
    2. A second group, consisting of two inspectors, left the Canal Hotel at 0835 hours. At 0920 hours it arrived at the Harith State Enterprise, an affiliate of the Military Industrialization Corporation (MIC) located 35 km north of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 35/8 ووصلت في الساعة 20/9 إلى شركة الحارث العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري، الواقعة على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    1. A group consisting of two inspectors left the Canal Hotel at 0730 hours, and at 0755 hours it arrived at the Dabbash stores belonging to the State Enterprise for the Marketing of Drugs and Medicaments and located in the Hurriyah district of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين في الساعة 30/7 من فندق القناة ووصلت في الساعة 55/7 إلى مخازن الدباش التابعة للشركة العامة لتسويق الأدوية والمستلزمات الطبية والواقعة في منطقة الحرية ببغداد.
    A group of two inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and arrived in Salman Pak, a suburb of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منطقة سلمان باك، إحدى ضواحي مدينة بغداد.
    2. A group of two inspectors left the Canal Hotel at 9.15 a.m. and went to the Shaykhali warehouses belonging to companies of the Military Industrialization Corporation, the Ministry of Housing and Construction, the Electricity Corporation and the Iraqi Atomic Energy Organization 25 kilometres south of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 15/9 ووصلت إلى مخازن الشيخلي التابعة إلى شركات هيئة التصنيع العسكري ووزارة الإسكان والتعمير وهيئة الكهرباء ومنظمة الطاقة الذرية العراقية والواقعة على مسافة 25 كم جنوبي بغداد.
    This group, composed of two inspectors, left the Canal Hotel at 8.45 a.m. and arrived at the Ibn al-Haytham factory, 10 km north of Baghdad, which belongs to the Karamah State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation (MIC). UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 45/8 ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري الواقع على مسافة 10 كم شمالي بغداد.
    This group, composed of two inspectors, left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and arrived at the Fida'State Company, an MIC affiliate, 10 km south of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة الفداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 10 كم جنوبي بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more