"المكوّنات البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • programme components
        
    • programmatic components
        
    Staff responsible for implementing programme components will be fully involved in this process; UN وسيشترك الموظفون المسؤولون عن تنفيذ المكوّنات البرنامجية اشتراكا كاملا في هذه العملية؛
    Special attention will be given, in close cooperation with the technical programme components, to improving the understanding of donors of the high potential contribution that industrial activities can make to the achievement of the MDGs. UN وسيولى اهتمام خاص، من خلال التعاون الوثيق مع المكوّنات البرنامجية التقنية، لتحسين فهم المانحين للمساهمة الكبيرة التي يمكن أن تقدمها الأنشطة الصناعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    programme components F.3.1 -- F.3.5: Regional Programmes UN المكوّنات البرنامجية واو-3-1 إلى واو-3-5: البرامج الإقليمية
    Given the similarity of the services provided, and the associated similarity of the objectives, expected outcomes, performance indicators and outputs, the presentation of these five programme components has been consolidated into a single text. UN ونظرا لتشابه الخدمات المقدّمة، ومن ثم تشابه الأهداف والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء والنواتج، فقد جُمع عرض هذه المكوّنات البرنامجية الخمسة في نص واحد.
    These initiatives will be implemented in collaboration with other programmatic components and special efforts will be made to mobilize increased resources for LDC-based activities. UN وسيتم تنفيذ هذه المبادرات بالتعاون مع المكوّنات البرنامجية الأخرى، وستبذل جهود خاصة لتعبئة مزيد من الموارد للأنشطة الخاصة بأقل البلدان نموا.
    (c) Outputs are the products and services delivered by the programme components to the target groups as a result of inputs and activities. UN (ج) النواتج هي المنتجات والخدمات التي تقدمها المكوّنات البرنامجية إلى المجموعات المستهدفة نتيجة للمدخلات والأنشطة.
    These programme components will provide similar services to the five regions covered by UNIDO, respectively sub-Saharan Africa, Arab countries, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, and Europe and the NIS. UN واو-44- ستُوفّر هذه المكوّنات البرنامجية خدمات متماثلة للمناطق الخمس التي تغطيها اليونيدو، وهي على التوالي أفريقيا جنوب الصحراء، والبلدان العربية، وآسيا والمحيط الهادي، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، وأوروبا والدول المستقلة حديثا.
    Programme C.2 covers the range of services provided under the thematic priority of Trade Capacity-building. The first of the five programme components focuses on the effective management of the programme, including the establishment of a systematic mechanism of progress monitoring and assessment. UN 16- ويتناول المكوّن البرنامجي جيم-2 مجموعة الخدمات التي تقدَّم في إطار الأولوية المواضيعية " بناء القدرات التجارية " ويركز أول المكوّنات البرنامجية الخمسة على الإدارة الفعالة للبرنامج، بما في ذلك إنشاء آلية منهجية لرصد التقدّم المحرز وتقييمه.
    It provides for " quality at entry " in harmony with the " quality at delivery " function of programme components C.1.1, C.2.1 and C.3.1. UN وهو يوفر " النوعية عند الاستهلال " في اتساق مع وظيفة " النوعية عند الإنجاز " التي تؤديها المكوّنات البرنامجية جيم-1-1 وجيم-2-1 وجيم-3-1.
    In particular, the proposed programme and budgets 2012-2013 incorporated the reformulated development objective and management objective derived from UNIDO's Mission Statement, which is reproduced in Section V below, as well as a revised range of thematic programme components. UN وتشتمل تحديدا المقترحات المذكورة على الصيغة الجديدة للهدف الإنمائي والهدف الإداري المستمدّين من بيان مهمة اليونيدو، المستنسخ في الباب الخامس أدناه، فضلا عن مجموعة منقّحة من المكوّنات البرنامجية المواضيعية.
    It provides for " quality at entry " in harmony with the " quality at delivery " function of programme components C.1.1, C.2.1 and C.3.1. UN وهو يوفر " النوعية عند الاستهلال " في اتساق مع وظيفة " النوعية عند الإنجاز " التي تؤديها المكوّنات البرنامجية جيم-1-1 وجيم-2-1 وجيم-3-1.
    In addition, as a significant further step towards the introduction of a results-based budgeting approach initiated in the programme and budgets for 2004-2005, all programme components are provided with clear objectives, expected outcomes and corresponding performance indicators, and proposed outputs. UN وكخطوة إضافية هامة أيضا نحو الأخذ بنهج قائم على النتائج في إعداد الميزانية جرى استهلالها في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2004-2005، زُوِّدت كل المكوّنات البرنامجية بأهداف واضحة ونتائج متوقعة ومؤشرات أداء موافقة لها ونواتج مقترحة.
    Programme C.2 covers the range of services provided under the thematic priority of Trade Capacity-building. The first of the five programme components focuses on the effective management of the programme, including the establishment of a systematic mechanism of progress monitoring and assessment. UN 28- ويتناول البرنامج جيم-2 مجموعة الخدمات التي تقدَّم في إطار الأولوية المواضيعية الخاصة ببناء القدرات التجارية ويركّز أول المكوّنات البرنامجية الخمسة على الإدارة الفعالة للبرنامج، بما في ذلك إنشاء آلية منهجية لرصد التقدّم المحرز وتقييمه.
    In this overall context, UNIDO will provide its trade capacity-building services through the following five interrelated programme components, namely programme direction and results-based management; competitive productive capacities for international trade; quality and compliance infrastructure; industrial export promotion and SME consortia; and corporate social responsibility for market integration. UN وفي هذا السياق العام، ستقدّم اليونيدو خدماتها المتعلقة ببناء القدرات التجارية من خلال المكوّنات البرنامجية المترابطة الخمسة التالية، وهي توجيه البرنامج والإدارة القائمة على النتائج؛ والقدرات الإنتاجية التنافسية من أجل التجارة الدولية؛ والبنية التحتية للنوعية والامتثال؛ وترويج الصادرات الصناعية واتحادات المنشآت الصغيرة والمتوسطة؛ والمسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في الأسواق.
    Similarly, programme component D.2.2 brings together the quality assurance elements of the programme components of the programme and budgets 2010-2011 mentioned above, and is responsible for managing and supporting the programme and project approval process in order to ensure that UNIDO's development services conform to internationally recognized principles and are of high-quality design. UN وبالمثل، فإن المكوّن البرنامجي دال 2-2 يجمع بين عناصر ضمان النوعية الواردة ضمن المكوّنات البرنامجية لبرنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011 المذكورة أعلاه، وهو مسؤول عن إدارة ودعم عملية الموافقة على البرامج والمشاريع، من أجل ضمان أن تكون خدمات اليونيدو الإنمائية متوافقة مع المبادئ المعترف بها دوليا وذات تصميم رفيع النوعية.
    In this overall context, UNIDO will provide its trade capacity-building services through the following five interrelated programme components, namely programme direction and results-based management; competitive productive capacities for international trade; quality and compliance infrastructure; industrial export promotion and SME consortia; and corporate social responsibility for market integration. UN وفي هذا السياق العام، ستقدّم اليونيدو خدماتها المتعلقة ببناء القدرات التجارية من خلال المكوّنات البرنامجية المترابطة الخمسة التالية، وهي توجيه البرنامج والإدارة القائمة على النتائج؛ والقدرات الإنتاجية التنافسية من أجل التجارة الدولية؛ والبنية التحتية للنوعية والامتثال؛ وترويج الصادرات الصناعية واتحادات المنشآت الصغيرة والمتوسطة؛ والمسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في الأسواق.
    Programme component D.2.1 consolidates the management of UNIDO's relationships with donors and potential donors in order to effectively mobilize resources for development services, which had previously been distributed under programme components C.7, D.6 and E.5, Quality Assurance, RBM and Funds Mobilization, in the programme and budgets 2010-2011. UN فالمكوّن البرنامجي دال-2-1 يوحد جوانب إدارة علاقات اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين بغية حشد الموارد بفعالية للخدمات الإنمائية، التي كانت موزعة في السابق بين المكوّنات البرنامجية جيم-7 ودال-6 وهاء-5، ضمان النوعية والإدارة القائمة على النتائج وحشد الأموال، في إطار برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011.
    Specifically, the Major Programme will be composed of the following nine programme components: C.1 - Rural and Renewable Energy; C.2 - Industrial Energy Efficiency; C.3 - Cleaner and Sustainable Production; C.4 - Water Management; C.5 - Montreal Protocol; C.6 - Stockholm Convention; C.7 - Kyoto Protocol; C.8 - Energy and Environment in Agro-Industries and C.9 - Regional Priorities, Funds Mobilization and Partnerships. UN وعلى وجه التحديد، سيتألف البرنامج الرئيسي من المكوّنات البرنامجية التسعة التاليــة: جيم-1- الطاقة الريفية والمتجددة؛ وجيم-2- كفاءة الطاقة الصناعية؛ وجيم-3- الانتاج الأنظف والمستدام؛ وجيم-4- إدارة المياه؛ وجيم-5- بروتوكول مونتريال؛ وجيم-6- اتفاقية ستوكهولم؛ وجيم-7- بروتوكول كيوتو؛ وجيم-8- الطاقة والبيئة في الصناعات الزراعية؛ وجيم-9- الأولويات الإقليمية، وحشد الأموال، والشراكات.
    These initiatives will be implemented in collaboration with other programmatic components and special efforts will be made to mobilize increased resources for LDC-based activities. UN وسيتم تنفيذ هذه المبادرات بالتعاون مع المكوّنات البرنامجية الأخرى، وستبذل جهود خاصة لتعبئة مزيد من الموارد للأنشطة الخاصة بأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more