"الملائمة للأطفال" - Translation from Arabic to English

    • child-friendly
        
    • Fit for Children
        
    • Baby-Friendly
        
    • Baby Friendly
        
    • child friendly
        
    • childfriendly
        
    • child-sensitive
        
    With UNICEF's assistance, Swaziland has established its first child-friendly court. UN وبمساعدة من اليونيسيف، أنشأت سوازيلند محكمتها الأولى الملائمة للأطفال.
    UNICEF was also supporting schools and child-friendly spaces. UN كما تدعم اليونيسيف المدارس والأماكن الملائمة للأطفال.
    The State should honor role models such as family-friendly businesses and child-friendly facilities. UN ينبغي للدولة أن تحتفي بالنماذج الجديرة بأن تُقتدى مثل الأعمال الملائمة للأسرة والمرافق الملائمة للأطفال.
    Since Africa Fit for Children was adopted in 2001, an estimated 28,800,000 African children have died of causes that are preventable. UN ومنذ اعتماد خطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال في 2001، سُجلت وفاة 000 800 28 طفل أفريقي لأسباب يمكن الوقاية منها.
    Pan-African Forum on the Future of Children, Africa Fit for Children UN المحفل الأفريقي حول مستقبل الأطفال، أفريقيا الملائمة للأطفال
    The Committee is further concerned at the lack of hospitals that are Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI) accredited. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود مستشفيات معتمدة وفق معايير مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    In Norway, the Ombudsperson for Children has been a key advocate for child participation and child-friendly protection and response mechanisms. UN وأمين المظالم المعني بالأطفال في النرويج، مدافع رئيسي عن مشاركة الأطفال وآليات الحماية والتصدي الملائمة للأطفال.
    It was also recommended that work be done with Governments to establish standards, such as those for child-friendly schools. UN كما أُوصي بالعمل مع الحكومات لوضع المعايير، مثل معايير المدارس الملائمة للأطفال.
    It was also recommended that work be done with Governments to establish standards, such as those for child-friendly schools. UN كما أُوصي بالعمل مع الحكومات لوضع المعايير، مثل معايير المدارس الملائمة للأطفال.
    This provides additional support to such other preventive measures as the child-friendly school initiative. UN وهذا يوفر دعما إضافيا لتدابير إضافية أخرى كهذه مثل مفهوم المدارس الملائمة للأطفال.
    Joint United Nations programmes are providing support for child-friendly schools Cameroon, the Solomon Islands and the United Republic of Tanzania. UN وتقدّم برامج الأمم المتحدة المشتركة الدعم للمدارس الملائمة للأطفال في جزر سليمان وجمهورية تنـزانيا المتحدة والكاميرون.
    (v) Increased number of child-friendly publications to enhance child participation in action to combat violence against children UN ' 5` زيادة عدد المنشورات الملائمة للأطفال من أجل تعزيز مشاركة الأطفال في أنشطة مكافحة العنف ضد الأطفال
    (iv) Supporting " child-friendly schools " and other initiatives which include, inter alia, respect for children's participation; UN دعم " المدارس الملائمة للأطفال " وغيرها من المبادرات التي تشمل، على سبيل المثال، احترام مشاركة الأطفال؛
    (iv) Supporting " child-friendly schools " and other initiatives which include, inter alia, respect for children's participation; UN دعم " المدارس الملائمة للأطفال " وغيرها من المبادرات التي تشمل، على سبيل المثال، احترام مشاركة الأطفال؛
    ADOPTS the theme of the Day of the African Child for 2009: < < Africa Fit for Children: Call for Accelerated Action Towards their Survival > > ; UN 2 - يعتمد موضوع يوم الطفل الأفريقي لسنة 2009 " أفريقيا الملائمة للأطفال " نداء للعمل المعجل من أجل بقائهم؛
    3. MOBILIZING AND LEVERAGING RESOURCES FOR AFRICA Fit for Children UN 3 - تعبئة وزيادة الموارد من أجل أفريقيا الملائمة للأطفال
    30. The Declaration and the Plan of Action on Africa Fit for Children, 2001 suffered from lack of a monitoring and evaluation framework. UN 30 - لقد عانى إعلان وخطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال لعام 2001 من عدم وجود إطار للرصد والتقييم.
    Early breastfeeding is now promoted at some of our regional hospitals, in compliance with UNICEF's Baby-Friendly Hospital Initiative. UN ويجري الآن التشجيع على الإرضاع الطبيعي المبكر في بعض مستشفياتنا الإقليمية، وفقا لمبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال التابعة لليونيسيف.
    This included the promotion of breastfeeding and implementation of the " Baby-Friendly " Hospital Initiative. UN وشمل ذلك تشجيع الرضاعة الطبيعية وتنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    The Committee also regrets that the State party has yet to implement the Baby-Friendly Hospital Initiative. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن الدولة الطرف لم تنفذ بعد مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    Baby Friendly Initiative (BFI) is also another programme that encourages breast feeding among mothers. UN :: وتُعتبر مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال برنامجاً آخر يشجع على الرضاعة الطبيعية بين الأمهات.
    In February 2009, UNICEF sponsored three (3) Officers of the Ministry of Education to participate in a " child friendly Schools " workshop which was held in Jamaica. UN وفي شباط/فبراير 2009، تولّت اليونيسيف رعاية مشاركة ثلاثة مسؤولين من وزارة التعليم في حلقة عمل بعنوان " المدارس الملائمة للأطفال " ، عُقدت في جاميكا.
    (c) Establishing childfriendly legal aid service standards and professional codes of conduct. UN (ج) وضع معايير تحكم خدمة المساعدة القانونية الملائمة للأطفال ومدونات سلوك مهنية لها.
    (b) Ensure that adolescents had access to child-sensitive and confidential counselling services; and UN ضمان حصول المراهقين على الخدمـات الاستشاريـة الملائمة للأطفال والمتسمة بالسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more