"الملابس الواقية" - Translation from Arabic to English

    • protective clothing
        
    • of PPE
        
    Also hot tropical climatic conditions make protective clothing uncomfortable. UN كذلك فإن الظروف المناخية المدارية الحارة تجعل الملابس الواقية غير مريحة.
    A further reason why they fail to wear protective clothing is that it is uncomfortable in the hot tropical climatic conditions. UN وثمة سبب آخر للإخفاق في ارتداء الملابس الواقية يتمثل في أن هذه الملابس غير مريحة في الظروف المناخية المدارية الحارة.
    Also hot tropical climatic conditions make protective clothing uncomfortable. UN كذلك فإن الظروف المناخية المدارية الحارة تجعل الملابس الواقية غير مريحة.
    A further reason why they fail to wear protective clothing is that it is uncomfortable in the hot tropical climatic conditions. UN وثمة سبب آخر للإخفاق في ارتداء الملابس الواقية يتمثل في أن هذه الملابس غير مريحة في الظروف المناخية المدارية الحارة.
    The State party contests that detainees are expected to purchase protective clothing but states that it is supplied by the Period Detention Centre. UN وتنفي الدولة الطرف مطالبة المحتجزين بشراء الملابس الواقية وتفيد بأنها يتم توفيرها عن طريق مركز الاحتجاز.
    All protective clothing should be washed immediately after use, including the insides of gloves. UN ويجب غسل جميع الملابس الواقية مباشرةً بعد الاستخدام، بما في ذلك غسل القفازات من الداخل.
    What, like, protective clothing or... Open Subtitles هذا حلو ماذا.. مثل الملابس الواقية أم ..
    This also means lower expenditures for protective clothing for civilians, for the production of promotional materials, and for general insurance, bank charges and claims adjustment. UN ويعني ذلك أيضاً انخفاض نفقات الملابس الواقية للمدنيين، وانخفاض تكلفة إنتاج المواد الترويجية، وانخفاض تكلفة التأمين العام، والرسوم المصرفية وتسوية المطالبات.
    Smallscale farmers in Jamaica do not have access to protective clothing as confirmed through a survey conducted in Jamaica. UN 9 - ووفقاً لما جاء في دراسة استقصائية تمت في جامايكا، لا يصل المزارعون الصغار في هذا البلد إلى الملابس الواقية.
    2. After donning protective clothing, members of the team inspected some equipment, both destroyed and tagged. UN 2 - دقق أعضاء الفريق، بعد ارتدائهم الملابس الواقية. المعدات المدمرة والمعدات المعلَّمة باللواصق.
    No further incidents of indiscriminate use of mines on the M-27 road have been reported, but UNOMIG military observers continue to limit their movement and to wear protective clothing when transiting through the Gali sector. UN ولم يبلغ عن وقوع حوادث جديدة لاستخدام اﻷلغام بصورة عشوائية على الطريق M-27، وإن كان المراقبون العسكريون التابعون للبعثة لا يزالون يحدون من تنقلاتهم ويرتدون الملابس الواقية عند مرورهم عبر قطاع غالي.
    Smallscale farmers in Jamaica do not have access to protective clothing as confirmed through a survey conducted in Jamaica. UN 9 - ووفقاً لما جاء في دراسة استقصائية تمت في جامايكا، لا يصل المزارعون الصغار في هذا البلد إلى الملابس الواقية.
    Just give them protective clothing and proper equipment! Open Subtitles فقط أعطِهم الملابس الواقية والمُعدات المُناسبة!
    The regulations, inter alia, require employers to provide their workers with appropriate protective clothing, first aid kits and training in the methods of handling paraquat. The workers are required to wear the protective clothing provided and to follow the instructions for the safe handling of highly toxic pesticides. UN وتقتضي هذه اللوائح، ضمن جملة أمور، من أصحاب العمل أن يزودوا عمالهم بملابس واقية مناسبة، ومجموعة أدوات لﻹسعاف اﻷولي والتدريب على أساليب التعامل مع مادة الباراكوات والعمال مطالبون بارتداء الملابس الواقية الموفرة لهم واتباع التعليمات المتعلقة بالتعامل مع مبيدات اﻵفات الفائقة السمية على نحو آمن.
    - Always wear protective clothing; UN - يجب ارتداء الملابس الواقية دائما؛
    The Claimant did not provide sufficient details or evidence in support of the claim for the cost of protective clothing supplied to British diplomatic missions in the Persian Gulf area. UN 253- ولم يقدم المطالِب تفاصيل أو أدلة كافية تأييدا لمطالبته المتعلقة بتكلفة الملابس الواقية التي زودت للبعثات الدبلوماسية البريطانية في منطقة الخليج الفارسي.
    The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 2,045,752 for the purchase of protective clothing, gas masks and torches. UN 423- تطلب الجهة المطالبة تعويضا بمبلغ قدره 752 045 2 ريالا سعوديا عن شراء الملابس الواقية والأقنعة الواقية من الغاز والمشاعل.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the purchase costs of the protective clothing, gas masks and torches are, in principle, compensable. UN 424- للأسباب التي ورد ذكرها في الفقرة 130 أعلاه، يرى الفريق أن تكاليف شراء الملابس الواقية والأقنعة الواقية من الغاز والمشاعل قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    Estimates of potential exposure ranged from 0.21 mg/kg bw/day with protective clothing, to 2.7 mg/kg bw/day without protective clothing. UN وتراوحت تقديرات التعرض المحتمل بين 0.21 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم عند ارتداء الملابس الواقية و2.7 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم دون ارتدائها.
    (f) Jockeys shall wear protective clothing such as protective jackets and headgear; UN (ه) الالتزام بأن يلبس الراكب الملابس الواقية مثل الصدرية الواقية وقبعة الرأس.
    2. The document on the use of PPE in Jamaica as available to the CRC has been added to the Reference list. UN 2 - تتوافر الوثيقة الخاصة باستخدام الملابس الواقية في جامايكا المتوافرة للجنة CRC أضيفت إلى قائمة المراجع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more