"الملاحظات الختامية الصادرة عن" - Translation from Arabic to English

    • concluding observations of the
        
    • the concluding observations of
        
    • the Concluding Remarks from
        
    • concluding remarks of the
        
    • of the concluding observations
        
    • the concluding observations issued by
        
    The concluding observations of the United Nations treaty bodies on the situation in Kyrgyzstan have been disseminated to all State agencies for implementation of the recommendations. UN وقد عُممت الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن الحالة في جمهورية قيرغيزستان على جميع أجهزة السلطة الحكومية بهدف تنفيذ التوصيات.
    OHCHR/UNAMA will continue to support the Government in developing action plans to implement the concluding observations of the treaty bodies. VII. Conclusion UN وستواصل وحدة حقوق الإنسان دعم الحكومة في وضع خطط عمل لتنفيذ الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    However, there is no political consensus to implement actions to address some of the issues outlined in the concluding observations of the Committee, such as the defence of reasonable chastisement and academic selection at a particular age. UN غير أنه لا يوجد توافق سياسي في الآراء من أجل تنفيذ إجراءات لمعالجة بعض القضايا المعروضة في الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة، مثل الدفاع عن العقاب المعقول والاختيار الأكاديمي في سن معينة.
    The same delegation remarked that the country notes did not refer to the Concluding Remarks from the United Nations Committee on Rights of the Child, and that analyses in the country notes had focused more on the problems to be solved that on the strengths. UN ولاحظ أحد الوفود أن المذكرات القطرية لم تشر إلى الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة، وأن التحليل الوارد في المذكرات القطرية ركز بقدر أكبر على المشاكل المطلوب حلها أكثر من تركيزه على مواطن القوة.
    I am also involved in the NGOs review of " concluding observations " of the Committee on the Rights of the Child. UN وأشارك أيضاً في استعراض المنظمات غير الحكومية ل " الملاحظات الختامية " الصادرة عن لجنة حقوق الطفل.
    68. For example, a subregional workshop on follow-up to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child was held in Burkina Faso in November 2007. UN 68- فقد عُقدت في بوركينا فاسو في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، على سبيل المثال، حلقة عمل دون إقليمية بشأن متابعة الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة حقوق الطفل.
    1. REACTIONS TO THE concluding observations of the COMMITTEE 4 109 7 UN 1- ردود الفعل على الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة 4 -109 7
    1. Reactions to the concluding observations of the Committee UN 1- ردود الفعل على الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة
    He further stated that education for minorities was provided in the Greek and Turkish languages, and drew attention to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which welcomed measures taken by the Government to promote minority rights. UN وأضاف قائلاً إنه يتم تعليم الأقليات باللغتين اليونانية والتركية. ولفت الأنظار إلى الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري التي رحبت بالتدابير التي اتخذتها حكومة اليونان لتعزيز حقوق الأقليات.
    45. The secretariat prepared and circulated compilations of the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child recommending that States parties to the Convention on the Rights of the Child seek technical assistance. UN 45- قامت الأمانة بإعداد وتعميم مجموعات الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة حقوق الطفل، والتي توصي بأن تلتمس الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل الحصول على المساعدة التقنية.
    Furthermore, the concluding observations of the Committee make it clear that State parties should ensure that forced evictions are only undertaken when affected populations have been consulted and appropriate settlement arrangements have been made. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة أنه ينبغي على الدول الأطراف أن تضمن عدم تنفيذ عمليات الإخلاء القسري إلا بعد التشاور مع السكان المتضررين منها واتخاذ ترتيبات ملائمة لتأمين السكن لهم.
    (d) Submit, as a matter of priority, the concluding observations of the Committee to the Parliament with the aim of their full realization. UN (د) عرض الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة على البرلمان، على سبيل الأولوية، بغرض إعمالها بصورة كاملة.
    Many of the countries that have derogation or exclusion clauses in their constitutions have entered reservations to the human rights treaties, and these reservations have been addressed within the concluding observations of the treaty bodies, which have required their removal. UN وقد أبدت العديد من البلدان التي تتضمَّن دساتيرها أحكاماً تنص على الانتقاص أو الاستثناء تحفظاتٍ على معاهدات حقوق الإنسان وتمَّت معالجة هذه التحفُّظات في الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات المعاهدات التي طالبت بسحبها.
    42. On 3 August 2010, the Cabinet of Ministers approved the national plan of action for giving effect to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women formulated following the consideration of Uzbekistan's fourth periodic report. UN 42- في 3 آب/أغسطس 2010، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل الوطنية لتفعيل الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عقب نظرها في تقرير أوزبكستان المرحلي الرابع.
    The Sub-Commission also notes the concluding observations of the Human Rights Committee of 27 July 1999, in which the Committee expressed concern at the increase in actions by the armed forces within society, particularly in the states of Chiapas, Guerrero and Oaxaca. UN كما تلاحظ اللجنة الفرعية الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمؤرخة في 27 تموز/يوليه 1999 والتي أعربت اللجنة فيها عن قلقها إزاء تزايد ما تقوم به القوات المسلحة من عمليات داخل المجتمع، ولا سيما في ولايات تشاباس وغيريرو وواكساكا.
    Sources: concluding observations of the Human Rights Committee (CCPR/C/79/Add.78, paras. 10 and 11); Report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances (E/CN.4/1997/34, para. 225). UN المصادر: الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )CCPR/C/79/Add.78، الفقرتان ٠١ و١١؛ تقارير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي E/CN.4/1997/34، الفقرة ٥٢٢(.
    The same delegation remarked that the country notes did not refer to the Concluding Remarks from the United Nations Committee on Rights of the Child, and that analyses in the country notes had focused more on the problems to be solved that on the strengths. UN ولاحظ أحد الوفود أن المذكرات القطرية لم تشر إلى الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة، وأن التحليل الوارد في المذكرات القطرية ركز بقدر أكبر على المشاكل المطلوب حلها أكثر من تركيزه على مواطن القوة.
    The concluding remarks of the Committee were disseminated by the Office. UN وعمم المكتب الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    There are few references to the issue of human rights and the environment in the concluding observations issued by treaty bodies in the context of reviewing State party reports. UN 9- ولا يوجد إلا عدد قليل من الإشارات إلى مسألة حقوق الإنسان والبيئة في الملاحظات الختامية الصادرة عن الهيئات التعاهدية في سياق استعراض تقارير الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more