"الملاحظات الختامية المعتمدة" - Translation from Arabic to English

    • concluding observations adopted
        
    • adopted concluding observations
        
    The date by which the combined report should be submitted would be specified in the concluding observations adopted on the previous report. UN وسيحدَّد موعد تقديم التقرير الموحَّـد في الملاحظات الختامية المعتمدة بشأن التقرير السابق.
    The Committee recommends that the report of the State party, together with the concluding observations adopted by the Committee, be widely disseminated. UN ٥٤- وتوصي اللجنة بأن يتم على نطاق واسع نشر تقرير الدولة الطرف باﻹضافة الى الملاحظات الختامية المعتمدة من قِبل اللجنة.
    19. Encourages States parties to disseminate the concluding observations adopted in relation to the consideration of their reports, as well as the general recommendations of the Committee; UN 19 - تشجع الدول الأطراف على نشر الملاحظات الختامية المعتمدة في معرض النظر في تقاريرها، وكذلك التوصيات العامة للجنة؛
    States are urged to publish and disseminate widely their national reports and the concluding observations adopted by the Committee, and to make them available to the public at large in all major national languages. UN وتُحث الدول على نشر تقاريرها الوطنية وتوزيعها على نطاق واسع مع الملاحظات الختامية المعتمدة من قبل اللجنة ، وإتاحتها للجمهور عموماً في جميع اللغات القومية الأساسية.
    To include the text of adopted concluding observations in its second biennial report, and to revisit the matter for its next biennial report. UN 3- أن تدرج نص الملاحظات الختامية المعتمدة في تقريرها الثاني لفترة السنتين، على أن تعيد النظر في المسألة لإدراجها في تقريرها المقبل لفترة السنتين.
    Recalling that since the beginning of its work, the administration of juvenile justice has received consistent and systematic attention from the Committee in the form of concrete recommendations in the concluding observations adopted in relation to States parties’ reports, UN وإذ تشير إلى أن إدارة قضاء الأحداث لقيت منذ بداية عملها اهتماماً مطرداً ومنتظماً من اللجنة في شكل توصيات محددة في الملاحظات الختامية المعتمدة المتصلة بتقارير الدول الأطراف،
    Recalling that since the beginning of its work, the administration of juvenile justice has received consistent and systematic attention from the Committee in the form of concrete recommendations in the concluding observations adopted in relation to States parties’ reports, UN وإذ تشير إلى أن مسألة إدارة قضاء الأحداث قد لقيت من اللجنة، منذ بداية عملها، اهتماماً مطرداً ومنتظماً في شكل إيراد توصيات محددة في الملاحظات الختامية المعتمدة فيما يتصل بتقارير الدول الأطراف،
    VII. COMMENTS OF STATES PARTIES ON THE DECISIONS AND concluding observations adopted BY THE COMMITTEE AND REPLIES UN السابع- تعليقات الدول الأطراف على القرارات و الملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنـة، وردود
    In finalizing the new guidelines, the Committee had in mind the need for a dynamic approach to the situation of children, and the catalytic role played by the concluding observations adopted following the consideration of the initial reports submitted by States parties. UN وكان يمثل في ذهن اللجنة، وهي تضع اللمسات النهائية على المبادئ التوجيهية الجديدة، الحاجة إلى اﻷخذ بنهج دينامي بشأن وضع اﻷطفال، والدور الحفاز الذي تؤديه الملاحظات الختامية المعتمدة عقب النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف.
    VIII. Comments of the Government of the Philippines on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the eleventh to fourteenth periodic reports of the Philippines presented during the fifty-first session of the UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية المعتمدة من لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التقارير الدورية للفلبين من الحادي عشر الى الرابع عشر، المقدمة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة
    The Committee emphasized the catalytic role played in this regard by the concluding observations adopted following consideration of the initial reports submitted by States parties. UN وأكدت اللجنة الدور الحفاز الذي تلعبه بهذا الخصوص الملاحظات الختامية المعتمدة على إثر النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف.
    The Committee routinely asks States parties about the steps taken to follow up on the concluding observations adopted following consideration of the State party's previous report. UN وتسأل اللجنة عادة الدول الأطراف عن الخطوات التي اتخذتها لمتابعة الملاحظات الختامية المعتمدة في أعقاب النظر في التقرير السابق للدولة الطرف.
    16. At its sixty-fourth session in March 2004, the Committee developed its review procedure by providing that in the first instance, concluding observations adopted under the review procedure could be confidential and provisional. UN 16- ولقد طورت اللجنة في دورتها الرابعة والستين المعقودة في آذار/مارس 2004 إجراءات الاستعراض حيث أجازت أن تكون الملاحظات الختامية المعتمدة في إطار إجراءات الاستعراض سرية وذات طابع مؤقت في البداية.
    Accordingly, the following paragraphs, arranged on a country—by—country basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain the concluding observations adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its sixteenth and seventeenth sessions. UN وبناء على ذلك، تتضمن الفقرات التالية المرتبة على أساس كل بلد على حدة، وفقا للتسلسل الذي اتبعته اللجنة لدى نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف التي نظرت فيها في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    Accordingly, the following paragraphs, arranged on a country—by—country basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain the concluding observations adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its fourteenth and fifteenth sessions. UN وبناء على ذلك، تتضمن الفقرات التالية المرتبة على أساس كل بلد على حدة، وفقا للتسلسل الذي اتبعته اللجنة لدى نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف التي نظرت فيها في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    They were pleased to learn that treaty bodies were beginning or continuing to invite States parties to comment on concluding observations adopted on their reports and that those comments would normally be included in the annual reports of treaty bodies. UN كما أعربوا عن ارتياحهم إذ علموا أن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات قد بدأت أو استمرت في دعوة الدول الأطراف إلى إبداء تعليقاتها على الملاحظات الختامية المعتمدة بشأن تقاريرها وأن هذه التعليقات تدرج عادة في التقارير السنوية لهذه الهيئات.
    Under the Ministry of External Relations, an intersecretarial committee was established and later transformed into the Intersecretarial Commission on Government Policies in the Field of Human Rights under the Ministry of the Interior to debate various aspects of human rights and to follow up on concluding observations adopted on Mexico. UN وفي إطار وزارة العلاقات الخارجية أُنشئت لجنة مشتركة بين الأمانات وحولت بعد ذلك إلى لجنة مشتركة بين الأمانات تُعنى بالسياسات الحكومية في ميدان حقوق الإنسان تتبع وزارة الداخلية بغرض مناقشة مختلف جوانب حقوق الإنسان ومتابعة الملاحظات الختامية المعتمدة بشأن المكسيك.
    Comments of the Government of the Philippines on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination CERD/C/304/Add.34. UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية المعتمدة من لجنة القضاء على التمييـز العنصري* بشــأن التقارير الدورية للفلبيـن من الحادي عشر إلى الرابع عشر، المقدمة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة
    " 18. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to explore means to publish at the end of each year, from within existing resources, as a separate volume, a compilation of all concluding observations adopted during that year by treaty bodies; UN ١٨ " - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى استكشاف الوسائل التي تمكنه من أن ينشر في نهاية كل عام، بتمويل من الموارد الموجودة، مجلدا مستقلا يتضمن جميع الملاحظات الختامية المعتمدة خلال العام من قبل هيئات المعاهدات؛
    IX. Preliminary comments of the Government of India on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the tenth to fourteenth periodic reports of India presented during the forty-ninth session of the UN التاسع - التعليقات اﻷولية لحكومة الهند على الملاحظات الختامية المعتمدة من لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التقارير الدورية للهند، من العاشر الى الرابع عشر، المقدمة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة
    Decided to include the text of adopted concluding observations in its biennial report, in addition to comments provided by one State party to the concluding observations adopted by the Committee. UN (أ) قررت إدراج نص الملاحظات الختامية المعتمدة في تقريرها لفترة السنتين، بالإضافة إلى التعليقات المقدمة من إحدى الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more