"الملاحظات والتوصيات الواردة فيه" - Translation from Arabic to English

    • observations and recommendations set out therein
        
    • the observations and recommendations contained therein
        
    • observations and recommendations made therein
        
    In the operative part, the draft resolution takes note of the report of the Secretary-General and endorses the observations and recommendations set out therein. UN ويحيط مشروع القرار علما في منطوقه بتقرير اﻷمين العام، ويؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    In informal consultations on 9 December the Committee heard a presentation by the Monitoring Group of its final report (S/2008/769) and discussed the observations and recommendations contained therein. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه فريق الرصد عن تقريره النهائي (S/2008/769)، وناقشت الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    In informal consultations on 11 November, the Committee heard a presentation by the Panel of Experts on their interim report to the Security Council pursuant to resolution 1874 (2009), and considered the observations and recommendations contained therein. UN واستمعت اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، إلى عرض قدمه فريق الخبراء عن تقريره المؤقت إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1874 (2009)، ونظرت في الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    11. In informal consultations on 10 March 2010, the Committee was briefed by the Monitoring Group on Somalia on its final report (S/2010/91), submitted pursuant to paragraph 3 (j) of resolution 1853 (2008), and discussed the observations and recommendations contained therein. UN 11 - وفي المشاورات غير الرسمية التي أُجريت في 10 آذار/مارس 2010، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها فريق الرصد المعني بالصومال عن تقريره النهائي (S/2010/91)، المقدم عملاً بالفقرة 3 (ي) من القرار 1853 (2008)، وناقشت الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    Having considered the report of the Secretary-General (S/2003/858), and fully supporting the observations and recommendations made therein, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام (S/2003/858)، وإذ يؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه تأييدا تاما،
    19. At its informal consultations held on 17 October 2007, the Committee received a briefing from the Group of Experts in connection with its report of 21 September 2007 (see S/2007/611) and discussed the observations and recommendations contained therein. UN 19 - وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تلقت اللجنة إحاطة من فريق الخبراء عن تقريره المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2007 (انظر S/2007/611) وناقشت الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    In informal consultations on 10 March, the Committee was briefed by the Monitoring Group on its final report (S/2010/91), submitted pursuant to resolution 1853 (2008), and discussed the observations and recommendations contained therein. UN وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 10 آذار/مارس، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها فريق الرصد بشأن تقريره النهائي (S/2010/91)، المقدم عملا بالقرار 1853 (2008)، وناقشت الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    Having considered the report of the Secretary-General (S/2003/858), and fully supporting the observations and recommendations made therein, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام (S/2003/858)، وإذ يؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه تأييدا تاما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more