"الملاحظة الختامية" - Translation from Arabic to English

    • concluding observation
        
    • Concluding Observations
        
    This Policy supports the CEDAW concluding observation on the modification or elimination of negative cultural practices, norms, customs, traditions and stereotypes that discriminate against women. UN وتدعم هذه السياسة الملاحظة الختامية للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تعديل أو إلغاء الممارسات الثقافية السلبية والمعايير والعادات والتقاليد والقوالب النمطية التي تميز ضد المرأة.
    concluding observation 11. The Committee urges the State party to proceed without delay with the full incorporation of the Convention into the domestic legal system. UN الملاحظة الختامية 11 - تحث اللجنة الدولةَ الطرف على الشروع دون تأخير في إدماج الاتفاقية كاملة في نظامها القانون المحلي.
    concluding observation 29. The Committee requests the State party to amend without delay the Citizenship Act so as to bring it into compliance with article 9 of the Convention. UN الملاحظة الختامية 29 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعدّل دون تأخير قانون الجنسية لكي يتّفق مع المادة 9 من الاتفاقية.
    27. As explained under Concluding Observations 31, FPA may not yet be implemented throughout the islands of Vanuatu. UN 27 - على النحو المبين في إطار الملاحظة الختامية 31، من الممكن ألا يكون هذا القانون قيد التنفيذ في جميع جزر فانواتو.
    140. Women's economic activities in rural areas are reported under Concluding Observations No. 37 of this document report. UN ١٤٠ - ويرد في إطار مناقشة الملاحظة الختامية رقم 37 من هذا التقرير بيان بالأنشطة الاقتصادية للمرأة في المناطق الريفية.
    Reproductive health is included in the family life segment of the revised school curriculum but does not go to the extent of concluding observation 36. UN وقد أدرجت الصحة الإنجابية في الجزء المتعلق بالحياة الأسرية في المقرر الدراسي المنقح ولكنها لا تبلغ المستوى المطلوب في الملاحظة الختامية 36.
    However, it referred to the Committee on the Rights of the Child's concluding observation of 2002 that the United Kingdom should prohibit all corporal punishment of children. UN وفي المقابل، أشارت إلى الملاحظة الختامية التي قدمتها لجنة حقوق الطفل في عام 2002 لمطالبة المملكة المتحدة بحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال.
    concluding observation 13. The Committee requests the State party to complete without delay its legislative reform so as to ensure that all discriminatory legislation is amended or repealed to bring it into compliance with the Convention and the Committee's general recommendations. UN الملاحظة الختامية رقم 13 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنجز إصلاحاتها القانونية دون تأخير لتكفل تعديل جميع القوانين التمييزية أو إلغاءها حتى تصبح مطابقة لأحكام الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة.
    concluding observation 17. The Committee requests the State party to base its efforts to achieve gender equality and the advancement of women on the comprehensive scope of the Convention. UN الملاحظة الختامية رقم 17 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تستند فيما تبذله من جهود من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة على النطاق الشامل للاتفاقية.
    concluding observation 23. The Committee requests the State party to view its specific culture as a dynamic aspect of the country's life and social fabric and therefore subject to change. UN الملاحظة الختامية 23 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنظر إلى ثقافتها الخاصة على أنها جانب دينامي في حياة البلد ونسيجه الاجتماعي وبالتالي فهي خاضعة للتغيير.
    concluding observation 25. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. UN الملاحظة الختامية 25 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة 19.
    concluding observation 27. The Committee requests the State party to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office, including the judiciary, so as to comply with articles 7 and 8 of the Convention. UN الملاحظة الختامية 27 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز وتنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف المشغولة بالانتخاب والتعيين، بما في ذلك جهاز القضاء، وذلك بغية الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية.
    concluding observation 31. The Committee requests the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of girls and women. UN الملاحظة الختامية 31 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بالتوعية بأهمية التعليم باعتباره حقا أساسيا من حقوق الإنسان، وأساسا للنهوض بالفتيات والنساء.
    concluding observation 33. The Committee requests the State party to ensure equal opportunities for women in the labour market, in accordance with article 11 of the Convention. UN الملاحظة الختامية 33 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تساوي الفرص أمام المرأة في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    concluding observation 37. The Committee recommends that the State party pay special attention to the situation of women living in rural/remote areas so as to enhance compliance with article 14 of the Convention. UN الملاحظة الختامية 37 - توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لوضع المرأة التي تعيش في المناطق الريفية/النائية لتعزيز الامتثال لأحكام المادة 14 من الاتفاقية.
    134. Access to basic social services on health, and education were discussed under Concluding Observations No. 37 of this document report. UN ١٣٤ - نوقشت إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية المتعلقة بالصحة والتعليم في إطار الملاحظة الختامية رقم 37 من هذا التقرير.
    14. In its most recent Concluding Observations on Angola (CRC/C/AGO/CO/2-4), the Committee on the Rights of the Child expressed concern about the high incidence of early pregnancies, with more than 50 per cent of first pregnancies being in women under 18. UN 14- لقد أعربت لجنة حقوق الطفل في آخر الملاحظة الختامية بشأن أنغولا (CRC/C/AGO/CO/2-4) عن قلقها إزاء ارتفاع حالات الحمل المبكر، إذ أن أكثر من 50 في المائة من حالات الحمل الأول تخص نساء دون 18 عاماً.
    5 CEDAW Committee, 2008 concluding observation -- recommendation, para. 12: That the State party submit Concluding Observations to all relevant ministries, other government structures at all levels, Overseas Territories (OTs) and Crown Dependencies (CDs), parliament and the judiciary. UN 5 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 12: أن تقدم الدولة الطرف الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات والهياكل الحكومية الأخرى ذات الصلة على جميع المستويات، وأقاليم أعالي البحار والأقاليم التابعة للتاج، والبرلمان والهيئة القضائية.
    10 CEDAW Committee, 2008 concluding observation -- recommendation, para. 52. a): That the State party widely disseminate the Concluding Observations. UN 10 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 52 (أ): أن تنشر الدولة الطرف الملاحظات الختامية على نطاق واسع.
    30 CEDAW Committee, 2008 Concluding Observations -- recommendation, para. 36. c): That the State party give consideration to granting victims of trafficking indefinite leave to remain. UN 30 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 36 (ج): أن تنظر الدولة الطرف في منح ضحايا الاتجار إمكانية البقاء إلى أجل غير مسمى.
    33 CEDAW Committee, 2008 Concluding Observations -- recommendation, para. 38. a) b): To introduce temporary special measures to promote women to positions of leadership. UN 33 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 38 (أ) (ب): أن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة لتعزيز تولي المرأة مناصب قيادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more