"الملاحظة على" - Translation from Arabic to English

    • note to
        
    • observation can be made with regard to
        
    • the note
        
    • note on
        
    On regional aggregates, see the note to table 1. UN وفيما يتعلق بالمجاميع اﻹقليمية، انظر الملاحظة على الجدول ١.
    4. Non-expendable property Inaccurate disclosure in the note to the financial statements of the old accounts UN عدم تحري الدقة في الإقرار في الملاحظة على البيانات المالية للحسابات القديمة
    3.1.4.2 Insert a new paragraph 3.1.4.2 after the note to Table 3.1.3 to read as follows: UN 3-1-4-2 تدرج الفقرة الجديدة 3-1-4-2 بعد الملاحظة على الجدول 3-1-3 ويكون نصها كما يلي:
    The value of non-expendable property disclosed as a note to the financial statements could not be reconciled to the value recorded of non-expendable property on the asset register. UN ولم يتسن أيضا كشف قيمة الممتلكات غير المستهلكة حيث أنه لم يكن بالإمكان التوفيق بين الملاحظة على البيانات المالية وقيمة الممتلكات غير المستهلكة المدونة في سجل الأصول.
    The same observation can be made with regard to a declaration of war, cessation of hostilities or neutrality. UN وتنطبق نفس الملاحظة على إعلان الحرب أو إنهاء أعمال القتال أو التزام الحياد.
    The note to recommendation 164 included a draft recommendation based on the wording of recommendation 142 which addressed the application of the net proceeds of enforcement to the secured obligation. UN وتشتمل الملاحظة على التوصية 164 على مشروع توصية يستند إلى صياغة التوصية 142 التي تتناول تطبيق صافي عائدات نفاذ الالتزام المضمون.
    The disclosure note to the 2004-2005 biennium financial statements had been adjusted accordingly. UN وقد جرى، بنـاء على ذلك، تعديل الملاحظة على كشف البيانــات المالية لفتـرة السنتين 2004-2005.
    The Administration stated that it would develop a suitable procedure to be followed in the presentation of financial statements for 1999 and that those items would be disclosed in the note to the accounts. UN وذكرت اﻹدارة أنها ستعد إجراء مناسبا يجري اتباعه في عرض البيانات المالية لعام ١٩٩٩ وأنه سيتم بيان هذه البنود في الملاحظة على الحسابات.
    The Administration stated that it would develop a suitable procedure to be followed in the presentation of financial statements for 1999 and that those items would be disclosed in the note to the accounts. UN وذكرت الإدارة أنها ستعد إجراء مناسبا يجري اتباعه في عرض البيانات المالية لعام 1999 وأنه سيتم بيان هذه البنود في الملاحظة على الحسابات.
    However, in accordance with the administrative instruction, only capital assets as defined will be disclosed in the note to the financial statements and not non-capital assets. UN بيد أن الأمر الإداري ينص على أن الأصول الرأسمالية هي الأصول الوحيدة التي يتم إدراجها في الملاحظة على البيانات المالية، وليس الأصول غير الرأسمالية.
    Estimated receipt of contributions based on estimated office costs in accordance with the principles mentioned in the note to column (1) above. UN يقدر الايراد من المساهمات استنادا إلى تكاليف المكاتب المقدرة وفقا للمبادئ المذكورة في الملاحظة على العمود )١( أعلاه.
    Article 17. (Note: See note to sub-para. 1 (b).) UN (ملاحظة: انظر الملاحظة على الفقرة الفرعية 1(ب).)
    Nothing else can be transferred and acquired under Article 17. (Note: See note to sub-para. 1 (b).) UN ولا يمكن نقل واحتياز شيء آخر بموجب المادة 17. (ملاحظة: انظر الملاحظة على الفقرة الفرعية 1(ب).)
    3 Concerning the estimates and forecasts of these different bodies, see note to table 2. UN )٣( فيما يتعلق بتقديرات مختلف هذه اﻷجهزة وتنبؤاتها، انظر الملاحظة على الجدول ٢.
    The note to this table has been amended in line with the general approach described under " Documentation boxes and footnotes " above. UN 89- وتم تعديل الملاحظة على هذا الجدول تمشياً مع النهج العام المبين تحت بند " أطر التوثيق والحواشي السفلية " المذكور أعلاه.
    Under 2.D.2. if specially designed or modified for liquid propellant apogee engines, designed or modified for satellite applications as specified in the note to 2.A.1.c.; UN 1 - في إطار 2-دال-2 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض آلات الأوج المحركة التي تعمل بوقود دفعي سائل، والمصممة أو المعدلة لأغراض تطبيقات الساتل على النحو المحدد في الملاحظة على الفقرة 2-ألف-1-ج؛
    The Department of Field Support and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts agreed with the Board's view and revised the note to the financial statements accordingly. UN وشاطرت إدارة الدعم الميداني/مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وجهات نظر المجلس ونقّحا الملاحظة على البيانات المالية وفقا لذلك.
    Under 2.D.2. if specially designed or modified for liquid propellant apogee engines, designed or modified for satellite applications as specified in the note to 2.A.1.c.; UN 1 - في إطار 2-دال-2 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض آلات الأوج المحركة التي تعمل بوقود دفعي سائل، والمصممة أو المعدلة لأغراض تطبيقات الساتل على النحو المحدد في الملاحظة على الفقرة 2-ألف-1-ج؛
    The same observation can be made with regard to protest and, to a lesser degree, waiver. UN وتنطبق هذه الملاحظة على الاحتجاج، وعلى التنازل بدرجة أقل.
    And he wrote that note on my laptop. "Keep quiet, do what we ask, and you'll get your kid back." Open Subtitles وهو كتب هذة الملاحظة على حاسبى المحمول , ابقى صامتاً افعل ما نطلبة , وسوف تستعيد طفلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more