1. This Convention does not apply to the following contracts in liner transportation: | UN | 1 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم: |
Specific exclusions This Convention does not apply to the following contracts in liner transportation: | UN | 1- لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم: |
1. This Convention does not apply to the following contracts in liner transportation: | UN | 1- لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم: |
1. This Convention does not apply to the following contracts in liner transportation: | UN | 1 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم: |
With regard to the terms " liner transportation " and " non-liner transportation " used in draft article 6, the Working Group approved the substance of the definitions respectively provided for in paragraphs 3 and 4 of draft article 1 and referred them to the drafting group. | UN | 19- فيما يتعلق بالتعبيرين " النقل الملاحي المنتظم " و " النقل الملاحي غير المنتظم " المستخدمين في مشروع المادة 6، وافق الفريق العامل من حيث المضمون على تعريفيهما الواردين في الفقرتين 3 و4 من مشروع المادة 1 وأحالهما إلى فريق الصياغة. |
" liner transportation " means a transportation service that is offered to the public through publication or similar means and includes transportation by ships operating on a regular schedule between specified ports in accordance with publicly available timetables of sailing dates. | UN | ٣- يعني " النقل الملاحي المنتظم " خدمةَ نقل معروضةً على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس. |
It was observed that the effect of draft subparagraph 83 (b)(ii) would be a further expansion of freedom of arbitration in the liner industry. | UN | ولوحظ أن مفعول مشروع الفقرة الفرعية 83 (ب) `2` سيكون هو زيادة توسيع نطاق الحرية في التحكيم في صناعة النقل الملاحي المنتظم. |
Draft article 1, paragraph 3 ( " liner transportation " ) | UN | مشروع المادة 1، الفقرة 3 ( " النقل الملاحي المنتظم " ) |
The Commission approved the substance of draft article 1, paragraph 3, on the definition of " liner transportation " and referred it to the drafting group. | UN | 27- وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 3 من مشروع المادة 1 بشأن تعريف " النقل الملاحي المنتظم " ، وأحالت تلك الفقرة إلى فريق الصياغة. |
A suggestion was made that paragraph 2 could be limited to non-liner transportation as, in liner trade, the carrier typically performed the listed obligations itself in respect of the containers. | UN | 57- واقتُرح حصر الفقرة 2 في النقل الملاحي غير المنتظم، لأن الناقل في مجال النقل الملاحي المنتظم عادة ما يؤدي بنفسه الواجبات المحددة فيما يتعلق بالحاويات. |
At times when most general cargo in liner transportation was delivered to the carrier in closed containers, the risks involved in improper handling of dangerous goods due to misinformation by shippers could not be overestimated. | UN | وأحيانا عندما تُسلَّم معظم الشحنات العامة في النقل الملاحي المنتظم إلى الناقل في حاويات مغلقة، فإن التشديد على المخاطر الكامنة في المناولة غير السليمة للبضاعة الخطرة بسبب تقديم الشاحنين معلومات خاطئة لا يمكن أن يكون من باب المبالغة في التقدير. |
3. " liner transportation " means a transportation service that is offered to the public through publication or similar means and includes transportation by ships operating on a regular schedule between specified ports in accordance with publicly available timetables of sailing dates. | UN | ٣- " النقل الملاحي المنتظم " يعني خدمةَ نقل معروضةً على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محدّدة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس. |
3. " liner transportation " means a transportation service that is offered to the public through publication or similar means and includes transportation by ships operating on a regular schedule between specified ports in accordance with publicly available timetables of sailing dates. | UN | ٣ - " النقل الملاحي المنتظم " يعني خدمة نقل معروضة على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس. |
It was noted that, in general, there was a distinction between liner transportation and charterparties but that charterparties were occasionally used in liner carriage and thus the draft convention should address these new developments. | UN | ولوحظ أن هناك عموما تمييزا بين النقل الملاحي المنتظم ومشارطات الاستئجار وأنّ مشارطات الاستئجار، مع ذلك، تُستخدَم أحيانا في النقل الملاحي المنتظم ومن ثم ينبغي أن يعالج مشروع الاتفاقية هذه التطورات الجديدة. |
It was said that Variant B represented a compromise approach that allowed a registered owner to identify the proper carrier and covered situations of registered owners as well as bareboat charterers which was more appropriate to modern practices, particularly in the liner container transport context. | UN | وقيل إن الخيار باء يشكل نهجا وسطا يتيح للمالك المسجل أن يحدد الناقل المناسب ويشمل حالات المالكين المسجلين، فضلا عن مستأجري السفن عاريةً وهي حالات أنسب للممارسات الحديثة، ولا سيما في عمليات النقل الملاحي المنتظم بواسطة الحاويات. |
3. " liner transportation " means a transportation service that is offered to the public through publication or similar means and includes transportation by ships operating on a regular schedule between specified ports in accordance with publicly available timetables of sailing dates. | UN | ٣ - " النقل الملاحي المنتظم " يعني خدمة نقل معروضة على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس. |
Definition of liner and non-liner transportation (proposed draft article 1, paragraph xx) | UN | تعريف النقل الملاحي المنتظم والنقل الملاحي غير المنتظم (مشروع الفقرة المقترحة (xx) من المادة 1) |
In paragraph 2 of Article 14, it would be very useful if the validity of the clauses now envisaged were better substantiated, as it is difficult to imagine disabling clauses in connection with " pure " liner transportation, where the handling operations are performed not by the shippers but by the carrier. | UN | 7- سيكون من المفيد جدا، في الفقرة 2 من المادة 14، بيان صلاحية الشروط المتوخاة الآن بصورة أفضل، إذ من الصعب تصور شروط تقييدية فيما يتعلق بالنقل الملاحي المنتظم " الصرف " حيث لا يؤدي عمليات المناولة الشاحنون بل الناقل. |
It was noted that draft article 83, subparagraph (b), could cover those cases where the shipper itself undertook the handling of the goods in liner transportation. | UN | ولوحظ أن الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المادة 83 يمكن أن تشمل الحالات التي يضطلع فيها الشاحن نفسه بمناولة البضاعة في النقل الملاحي المنتظم. |
However, it was observed that in some situations, as for example with respect to irregular or non-containerized goods such as large machinery, special equipment or particular products, FIOS clauses were employed in the liner trade as well. | UN | ولكن، لوحظ أن بنود " خالص أجرة التحميل والتفريغ والتستيف " تُستخدم في مجال النقل الملاحي المنتظم أيضا في بعض الحالات، كما هو الحال مثلا عندما تكون البضاعة غير نمطية أو غير معبأة في حاويات، كأن تكون آلات ضخمة أو معدات خاصة أو منتجات معيّنة. |