From the first years of its independence, Uzbekistan began setting the main features of Government policy for preventing discrimination against women. | UN | بدأت الملامح الرئيسية لسياسة أوزبكستان الرسمية في مجال منع التمييز ضد المرأة تتبلور منذ السنوات الأولى للاستقلال. |
The main features of this harmonization involve activities that are: | UN | وتتضمن الملامح الرئيسية لهذا التنسيق الأنشطة التالية: |
The key features of the Secretary-General's proposals include: | UN | وترد فيما يلي الملامح الرئيسية لمقترحات الأمين العام: |
Part-time employment: The key features are: | UN | ' 1` العمالة لبعض الوقت: الملامح الرئيسية هي: |
Among the highlights of the three to four past months, I would like to underscore the following aspects. | UN | ومن بين الملامح الرئيسية لفترة الثلاثة إلى الأربعة أشهر الماضية، أود أن أشدد على الجوانب التالية. |
A key feature of these schedules is their general similarity across countries. | UN | ومن الملامح الرئيسية لهذه البيانات أنها تتماثل بشكل عام بين البلدان. |
Terminology used to describe the major features of the ocean basins and linked seas | UN | المصطلحات المستخدَمة لوصف الملامح الرئيسية لأحواض المحيطات والبحار المتصلة بها |
The main features of this harmonization involve activities that are: | UN | وتتضمن الملامح الرئيسية لهذا التنسيق الأنشطة التالية: |
The main features of this harmonization involve activities that are: | UN | وتتضمن الملامح الرئيسية لهذا التنسيق الأنشطة التالية: |
The main features of this harmonization involve activities that are: | UN | وتتضمن الملامح الرئيسية لهذا التنسيق اﻷنشطة التالية: |
Some of the main features of each of these Acts are reviewed below. | UN | وسنتناول بعض الملامح الرئيسية لكل من تلك القوانين: |
The main features of this harmonization involve activities that are: | UN | وتتضمن الملامح الرئيسية لهذا التنسيق الأنشطة التالية: |
Financial integration is one of the key features of globalization. | UN | إن التكامل المالي هو أحد الملامح الرئيسية للعولمة. |
Box 1.2: key features of TNC strategies that coincide with deepening linkages* | UN | الإطار 1-2: الملامح الرئيسية لاستراتيجيات الشركات عبر الوطنية الملائمة لتوطيد الروابط* |
Sub-project agreements set out the key features of UNHCR projects and are signed by both UNHCR and the implementing partner. | UN | وتحدد اتفاقات المشاريع الفرعية الملامح الرئيسية لمشاريع المفوضية وتوقع عليها كل من المفوضية والشريك المنفذ. |
Sub-project agreements set out the key features of UNHCR projects and are signed by both UNHCR and the implementing partner. | UN | وتحدد اتفاقات المشاريع الفرعية الملامح الرئيسية لمشاريع المفوضية ويتوقع عليها كل من المفوضية والشريك المنفذ. |
highlights of United Nations Volunteers cooperation in | UN | الملامح الرئيسية لتعـاون متطوعـــــي الأمم المتحدة مع عمليات حفظ السلام |
One of the highlights of that incident had been the name changes that the vessel had undergone in attempts to conceal its identity. | UN | وكان أحد الملامح الرئيسية لهذا الحادث هو التغييرات في اسم السفينة في محاولة لإخفاء هويتها. |
highlights of the internal oversight assignments undertaken to assist the Organization in mitigating its exposure to risks include: | UN | وتتضمن الملامح الرئيسية لمهام الرقابة الداخلية المنفذة لمساعدة المنظمة على تخفيف تعرضها للمخاطر ما يلي: |
A key feature of such good governance processes is the participation and mobilization of women, civil society and marginalized groups. | UN | ويتمثل أحد الملامح الرئيسية لعمليات الحكم الجيد هذا في مشاركة وتعبئة النساء والمجتمع المدني والمجموعات المهمشة. |
1. Terminology used to describe the major features of the ocean basins and | UN | 1 - المصطلحات المستخدَمة لوصف الملامح الرئيسية لأحواض المحيطات والبحار المتصلة بها |
The principal features that continue to typify the extraterritorial nature of this policy are: | UN | ولا تزال الملامح الرئيسية لتطبيق سياسة الحصار خارج حدود الولاية القضائية تتمثل في ما يلي: |
ASEAN's cooperation with its development partners has been a major feature of its programme of work since the early 1970s. | UN | ١٦- كان تعاون رابطة دول جنوب شرقي آسيا مع شركائها في التنمية من الملامح الرئيسية لبرنامج عملها منذ أوائل السبعينات. |
17. In most countries where major progress against HIV/AIDS is reported, strong political leadership is a central feature. | UN | 17 - كان وجود القيادة السياسية القوية أحد الملامح الرئيسية في معظم البلدان التي أفادت عن تحقيق إنجازات كبيرة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |