"الملتحقين بالمدارس" - Translation from Arabic to English

    • attending school
        
    • enrolled in school
        
    • of school
        
    • school enrolment
        
    • attend school
        
    • attending schools
        
    • school attendance
        
    • enrolments
        
    • attended school
        
    • going to school
        
    • schooling
        
    • in schools
        
    • school-going
        
    • enrolment of
        
    • in-school
        
    It was also concerned about the lack of data on children of Nepalese ethnic origin attending school. UN وشعرت اللجنة بالقلق أيضاً لعدم وجود بيانات بشأن الأطفال الملتحقين بالمدارس المنحدرين من أصل نيبالي.
    The Committee is concerned about the lack of data on children of Nepalese ethnic origin attending school. UN وتشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود بيانات بشأن الأطفال الملتحقين بالمدارس من المنحدرين من أصل نيبالي.
    For example, two thirds of the 130 million children not enrolled in school are girls. UN فالفتيات مثلا يشكلن ثلثي الأطفال غير الملتحقين بالمدارس والبالغ عددهم 30 مليون طفل.
    This programme aims at reducing the number of out of school children. UN ويهدف هذا البرنامج إلى الحد من عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس.
    In 14 countries, more children are dying before the age of five and in 12 countries primary school enrolment is shrinking. UN وفي 14 بلدا زاد عدد الأطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة، وفي 12 بلدا يتقلص عدد الملتحقين بالمدارس الابتدائية.
    55. CESCR remained concerned about the sizeable numbers of children who did not attend school. UN 55- ظلت اللجنة قلقة بشأن الأعداد الكبيرة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس.
    :: In Ljubljana, a " Happy Minibus " seeks out youngsters not attending schools to provide an education for them UN :: وفي ليوبليانا، يبحث " ميني باص السعادة " عن الشباب غير الملتحقين بالمدارس لتوفير التعليم لهم
    It also notes that children attending school are entitled to medical care for accidents occurring within the school. UN وتلاحظ أيضاً حق الأطفال الملتحقين بالمدارس بالحصول على الرعاية الطبية في حالة وقوع حوادث في المدارس.
    The percentage of children attending school has risen sharply, to 76 per cent. UN وارتفعت النسبة المئوية للأطفال الملتحقين بالمدارس ارتفاعا حادا لتبلغ 76 في المائة.
    Since 1999, the number of children not attending school fell by 33 million. UN فمنذ عام 1999، انخفض عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس بمقدار 33 مليون طفل.
    The numbers of children not attending school have fallen in most of Asia and Latin America but have risen in Africa and the least developed countries. UN وانخفضت أعداد اﻷطفال الملتحقين بالمدارس في معظم آسيا وأمريكا اللاتينية ولكنها ارتفعت في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    This is more about empowerment through education than just parity of numbers for girls and boys enrolled in school. UN ويتعلق الأمر هنا بالتمكين عن طريق التعليم أكثر مما يتعلق بمجرد التكافؤ بين أعداد البنات والبنين الملتحقين بالمدارس.
    More than 40 per cent of children enrolled in school were girls. UN وأضافت أن الفتيات يشكلن نسبة تفوق 40 في المائة من الأطفال الملتحقين بالمدارس.
    It requested statistics on children not enrolled in school. UN وطلبت الحصول على إحصاءات عن الأطفال غير الملتحقين بالمدارس.
    Education for the 69 million school-aged children who were out of school was another priority of Norwegian aid. UN كذلك كان تعليم 69 مليون طفل في سن الدراسة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس من أولويات المساعدة النرويجية.
    About 30 per cent of children out of school in the developing world may eventually enrol as late entrants. UN ونحو 30 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في العالم النامي قد يقيدون في المدرسة في نهاية المطاف في وقت متأخر.
    In addition, we have a 71 per cent school enrolment rate of Afghan boys and girls. UN إضافة إلى ذلك، لدينا نسبة 71 في المائة من الصبيان والبنات الأفغان الملتحقين بالمدارس.
    At least 50 per cent of all children do not attend school, and only 39 per cent of those who do are girls. UN ونسبة الأطفال غير الملتحقين بالمدارس تبلغ 50 في المائة على الأقل من بين مجموع عدد الأطفال، ومن بين من يلتحق بها منهم هناك 39 في المائة فقط من الفتيات.
    As a result of the measures taken, the number of school-age children not attending schools for various reasons was reduced by the end of the current school year to 172. UN ونتيجة للتدابير المتخذة، انخفض عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس لأسباب مختلفة في نهاية هذه السنة الدراسية إلى 172 طفلا.
    The efforts made in the field of literacy and school attendance have benefited the younger generations first and foremost. UN وإن الأجيال الشابة هي التي استفادت بصورة رئيسية من الجهود الرامية إلى محو الأمية وزيادة أعداد الملتحقين بالمدارس.
    This initiative has seen a trebling in enrolments by 2009. UN وأدت هذه المبادرة إلى حدوث زيادة كبيرة في أعداد الملتحقين بالمدارس بحلول عام 2009.
    Montenegro noted progress, especially in terms of education, because a significantly larger number of children attended school than five years ago. UN وبيّن الجبل الأسود التقدم المحرز وبخاصة في مجال التعليم حيث ارتفع عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس بدرجة كبيرة مقارنة بالسنوات الخمس الماضية.
    Special databases are established to follow the achievement on Roma children and the number of children going to school. UN وأنشأت كذلك قاعدة بيانات خاصة لمتابعة ما أُنجر بشأن أطفال الغجر وعدد الأطفال الملتحقين بالمدارس.
    Yet the 75 per cent of the world's illiterate adults are women, and 60 per cent of the 113 million children who do not have access to primary schooling are girls. UN ولكن 75 في المائة من الأميين في العالم نساء، و 60 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس فتيات.
    In Cameroon, for example, UNICEF has provided basic education and water and sanitation in schools for school-going Baka Pygmy children. UN ففي الكاميرون، مثلا، وفّرت اليونيسيف التعليم الأساسي والمياه والمرافق الصحية في المدارس لأطفال باكا بيغمي الملتحقين بالمدارس.
    At this level, almost the same proportion of boys of school-going age as girls of school-going age, is attending school. UN وعلى هذا المستوى، فإن نسبة الملتحقين بالمدارس من الأطفال الذين هم في السن الدراسية هي نفسها تقريباً لدى الصبيان والبنات.
    We have been able to substantially increase enrolment of children in primary schools. UN ونحن تمكنا من تحقيق زيادة كبيرة في عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس الابتدائية.
    Comprehensive sexuality education for in-school and out-of-school young people, consistent with their evolving capacities, is integral to the attainment of the goals and objectives of the International Conference on Population and Development. UN ويشكل توفير التثقيف الجنسي الشامل للشباب الملتحقين بالمدارس وغير الملتحقين بها، بما يتسق مع قدراتهم الآخذة في التطور، جزءا لا يتجزأ من عملية تحقيق غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأهدافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more