"الملخصات التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • executive summaries
        
    The executive summaries are to be translated and distributed widely. UN وينبغي أن تترجم الملخصات التنفيذية وتعمم على نطاق واسع.
    As stated regarding recommendation 8, executive summaries are tools designed to aid in the reading of lengthy documents. UN وكما ذُكر فيما يخص التوصية 8 تعتبر الملخصات التنفيذية أدوات يُقصد بها تسهيل قراءة الوثائق المطولة.
    A suggestion was made to use executive summaries as an instrument to provoke discussion in the Commission on vital thematic and country issues. UN واقترحوا استخدام الملخصات التنفيذية أداة لإثارة النقاش في اللجنة بشأن قضايا حيوية تتعلق بمواضيع وبلدان معينة.
    The executive summaries of reports should help to focus discussion. UN ومن شأن الملخصات التنفيذية للتقارير أن تساعد على تركيز المناقشات.
    If there is standard formatting of executive summaries, a section on follow-up is likely to become part of the standard format. UN وإذا تم توحيد شكل الملخصات التنفيذية فمن المرجح أن يشمل الشكل الموحد فرعا عن المتابعة.
    The executive summaries of reports should help to focus discussion. UN ومن شأن الملخصات التنفيذية للتقارير أن تساعد على تركيز المناقشات.
    If there is standard formatting of executive summaries, a section on follow-up is likely to become part of the standard format. UN وإذا تم توحيد شكل الملخصات التنفيذية فمن المرجح أن يشمل الشكل الموحد فرعا عن المتابعة.
    A request by a Member State for the password is deemed to be a request for electronic access to the available executive summaries. UN ويُعتبر طلب إحدى الدول كلمة السر طلباً من أجل الوصول إلكترونيا إلى الملخصات التنفيذية المتاحة.
    Since the information contained in the executive summaries is general rather than specific, confidentiality should not be an issue. UN ولما كانت المعلومات الواردة في الملخصات التنفيذية ذات طابع عام أكثر منه محدد، فإن السرية ليست بذات شأن.
    The need to improve translations and the importance of executive summaries were also mentioned by several delegations. UN واشار بعض الوفود الى ضرورة تحسين ترجمات الوثائق وأهمية إصدار الملخصات التنفيذية.
    (ii) UNDP has made the executive summaries of project audit reports available to Member States on a password-protected website. UN ' 2` أتاح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للدول الأعضاء الملخصات التنفيذية عن تقارير مراجعة حسابات المشاريع في موقع على الشبكة محمي بكلمة سر.
    The Council requested the secretariat of the Commission to rely as much as possible on these executive summaries in drafting the annual report of the Secretary-General on the follow-up to the outcomes of WSIS. UN وطلب المجلس إلى أمانة اللجنة أن تستعين، قدر الإمكان، بهذه الملخصات التنفيذية لدى إعدادها مشروع تقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    OHCHR should develop standard formats for such executive summaries for thematic and for country-specific mechanisms; UN وينبغي لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يضع أشكالاً معيارية لهذه الملخصات التنفيذية لﻵليات المكلفة بالمواضيع واﻵليات المحددة باﻷقطار؛
    executive summaries should be brief, factual and balanced and should be structured in such a fashion as to reflect the main points of the document itself, paying all due attention to the intentions of the document's authors. UN وينبغي أن تكون الملخصات التنفيذية موجزة وقائمة على الوقائع ومتوازنة كما ينبغي تنظيم هيكل هذه الوثائق بطريقة تعكس النقاط الرئيسية للوثيقة نفسها، مع إيلاء كل الانتباه الواجب لما يقصده محرري الوثائق.
    The a priori decision to illuminate certain types of information in the executive summaries runs counter to the idea of providing a representative, shorter—length document that accurately reflects the document which it summarises. UN ذلك أن القرار المسبق بإبراز أنواع معينة من المعلومات في الملخصات التنفيذية يتناقض مع فكرة تقديم وثيقة تمثيلية موجزة تعكس بدقة محتويات الوثيقة التي تقدم ملخصاً لها.
    Note: executive summaries of national communications issued prior to the first session of the Conference of the Parties bear the symbol A/AC.237/NC/... UN ملحوظة: تحمل الملخصات التنفيذية للبلاغــات الوطنيـة الصادرة قبـل الدورة اﻷولى لمؤتمــر اﻷطــراف الرمز A/AC.237/NC/--.
    executive summaries, representing the views of the convening and other authors, also form part of the chapters on impacts, adaptation, and mitigation options. UN كما تشكل الملخصات التنفيذية التي تمثﱢل وجهات نظر الكاتب المنسق والكتاب اﻵخرين جزءا من الفصول المتعلقة بآثار تغير المناخ والتكيف مع هذه اﻵثار وخيارات التخفيف منها.
    Note: executive summaries of national communications issued prior to the first session of the Conference of the Parties bear the symbol A/AC.237/NC/___. GE.96-61749 UN ملحوظة:تحمل الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية الصادرة قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف الرمز A/AC.237/NC/___.
    4. Requests the secretariat of the Commission to use to the extent possible the above-mentioned executive summaries in drafting the annual report of the Secretary-General on the follow-up to the outcomes of the World Summit; UN 4 - يطلب إلى أمانة اللجنة أن تستخدم، قدر الإمكان، الملخصات التنفيذية المذكورة أعلاه لدى إعدادها مشروع تقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي؛
    Subsection (c) is, therefore, accepted in a qualified manner, with objections hereby raised to the means of generating the proposed executive summaries. UN ولذلك فإن البند الفرعي (ج) مقبول قبولاً مشروطاً حيث تُبدى اعتراضات في هذا المقام على طرق وضع الملخصات التنفيذية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more