"الملفات التي" - Translation from Arabic to English

    • the files
        
    • files that
        
    • the documents that
        
    • profiles
        
    • file
        
    • files you
        
    • of files
        
    • dossiers
        
    • case files
        
    • files we
        
    • those files
        
    Here are the files we had on all those suspects. Open Subtitles ها هي الملفات التي لدينا عن كل أولئك المتهمين
    the files that you saw were of you in college, right? Open Subtitles إذن الملفات التي شاهدتهــا لما كنت في الكليــة, صحيح ؟
    These are the files that Agent Landon gave me. Open Subtitles هذه هي الملفات التي اعطتني اياها العميلة لاندون.
    I mean, their filing system was a clerical nightmare, but after I sorted out the documents that were misfiled, or misplaced... there was one empty drawer that stood out, one that seemed recently raided. Open Subtitles أعني، نظام الملفات لديهم كان كابوس، ولكن بعد ان رتبت الملفات التي كانت مفقودة او في غير مكانها
    I saw the files you gave him on his computer. Open Subtitles لقد رأيت الملفات التي أعطيتها له على حاسوبه الشخصي
    Any reference to an individual's political, religious or other opinions in the files kept by agents of the public or private sector is not acceptable. UN وأية إشارة إلى آراء الفرد السياسية أو الدينية أو غيرها في الملفات التي يحتفظ بها وكلاء من القطاع العام أو الخاص أمر غير مقبول.
    - the files that are referred to the Committee concerning requests for equipment, prostheses and technical assistance designed to facilitate inclusion and help others. UN الملفات التي تحال عليها والمتعلّقة بطلب أجهزة وآلات تعويضية ومساعدات فنية ميسّرة للإدماج ومساعدة الغير.
    the files obtained in response to this request confirmed that no department within Lebanon had had Mr. Abu Adass under any observation during the relevant time period. UN وأكدت الملفات التي وردت استجابةً لهذا الطلب أن السيد أبو عدس لم يخضع لمراقبة أي إدارة داخل لبنان خلال الفترة ذات الصلة.
    The problem is also evident in the files reviewed. UN وتظهر هذه المشكلة بوضوح أيضاً في الملفات التي شملها الاستعراض.
    The Commission of Experts also received copies of all the files in the possession of local authorities and identified as related to rape. UN وتلقت لجنة الخبراء أيضا نسخا من جميع الملفات التي كانت بحوزة السلطات المحلية والمحددة على أن لها صلة بالاغتصاب.
    Here, I, uh, I edited the files down. Open Subtitles وها أنا أعمل على الملفات التي حصلنا عليها من هناك
    I think the absence of the files the agent requested is very suspicious. Open Subtitles أعتقد أن اختفاء الملفات التي طلبها العميل مثير للريبة
    In all these files that I copied, there's got to be something in them we can monetize. Open Subtitles في كل هذه الملفات التي نسختها لابد أن يكون بينهم شيء نستطيع تحويله إلى نقود
    So to get around that little inconvenience, you want me, the commander in chief, to hand you over the documents that tell you where he was? Open Subtitles ان مكانه تلك الليلة شأن سري تريديني القائد الاعلى ان اسلمك الملفات التي تخبرك اين كان مكانه
    These profiles that she keeps may indicate a need to control her environment. Open Subtitles وهذه الملفات التي تملكها تعطيها الرغبة في السـيطرة على نفسـها
    Files closed for “lack of guilt” are stricken from the police register, and the name of the suspect in the file is deleted from computerized databases. UN وأما الملفات التي تحفظ بسبب عدم وجود جريمة فترفع من سجل الشرطة ويرفع اسم المشبوه من قاعدة البيانات الحاسوبية.
    I got those files you requested on Judge Clark. Open Subtitles احضرت لك الملفات التي طلبتها عن القاضيه كلارك
    There are a number of files that are of potential relevance and which I would now like to examine. Open Subtitles إنه يحتوي على عدد من الملفات التي لها علاقة بالقضية و التي يجب عليّ فحصها الآن.
    Based on dossiers received by the court, there is no strong evidence that states if the defendant has deceived the plaintiff. Open Subtitles ،بناءً على الملفات التي استلمناها ،لا يوجدُ دليلٌ واضح على أنّ المتهم قامَ بخداع المُدعي
    Accordingly, the Norwegian aliens department took that factor into consideration in studying the relevant case files before taking a decision. UN ونتيجة ذلك، أصبحت شعبة الأجانب النرويجية تأخذ هذه المسألة في الاعتبار قبل البت في الملفات التي تنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more