Here are the files we had on all those suspects. | Open Subtitles | ها هي الملفات التي لدينا عن كل أولئك المتهمين |
the files that you saw were of you in college, right? | Open Subtitles | إذن الملفات التي شاهدتهــا لما كنت في الكليــة, صحيح ؟ |
These are the files that Agent Landon gave me. | Open Subtitles | هذه هي الملفات التي اعطتني اياها العميلة لاندون. |
I mean, their filing system was a clerical nightmare, but after I sorted out the documents that were misfiled, or misplaced... there was one empty drawer that stood out, one that seemed recently raided. | Open Subtitles | أعني، نظام الملفات لديهم كان كابوس، ولكن بعد ان رتبت الملفات التي كانت مفقودة او في غير مكانها |
I saw the files you gave him on his computer. | Open Subtitles | لقد رأيت الملفات التي أعطيتها له على حاسوبه الشخصي |
Any reference to an individual's political, religious or other opinions in the files kept by agents of the public or private sector is not acceptable. | UN | وأية إشارة إلى آراء الفرد السياسية أو الدينية أو غيرها في الملفات التي يحتفظ بها وكلاء من القطاع العام أو الخاص أمر غير مقبول. |
- the files that are referred to the Committee concerning requests for equipment, prostheses and technical assistance designed to facilitate inclusion and help others. | UN | الملفات التي تحال عليها والمتعلّقة بطلب أجهزة وآلات تعويضية ومساعدات فنية ميسّرة للإدماج ومساعدة الغير. |
the files obtained in response to this request confirmed that no department within Lebanon had had Mr. Abu Adass under any observation during the relevant time period. | UN | وأكدت الملفات التي وردت استجابةً لهذا الطلب أن السيد أبو عدس لم يخضع لمراقبة أي إدارة داخل لبنان خلال الفترة ذات الصلة. |
The problem is also evident in the files reviewed. | UN | وتظهر هذه المشكلة بوضوح أيضاً في الملفات التي شملها الاستعراض. |
The Commission of Experts also received copies of all the files in the possession of local authorities and identified as related to rape. | UN | وتلقت لجنة الخبراء أيضا نسخا من جميع الملفات التي كانت بحوزة السلطات المحلية والمحددة على أن لها صلة بالاغتصاب. |
Here, I, uh, I edited the files down. | Open Subtitles | وها أنا أعمل على الملفات التي حصلنا عليها من هناك |
I think the absence of the files the agent requested is very suspicious. | Open Subtitles | أعتقد أن اختفاء الملفات التي طلبها العميل مثير للريبة |
In all these files that I copied, there's got to be something in them we can monetize. | Open Subtitles | في كل هذه الملفات التي نسختها لابد أن يكون بينهم شيء نستطيع تحويله إلى نقود |
So to get around that little inconvenience, you want me, the commander in chief, to hand you over the documents that tell you where he was? | Open Subtitles | ان مكانه تلك الليلة شأن سري تريديني القائد الاعلى ان اسلمك الملفات التي تخبرك اين كان مكانه |
These profiles that she keeps may indicate a need to control her environment. | Open Subtitles | وهذه الملفات التي تملكها تعطيها الرغبة في السـيطرة على نفسـها |
Files closed for “lack of guilt” are stricken from the police register, and the name of the suspect in the file is deleted from computerized databases. | UN | وأما الملفات التي تحفظ بسبب عدم وجود جريمة فترفع من سجل الشرطة ويرفع اسم المشبوه من قاعدة البيانات الحاسوبية. |
I got those files you requested on Judge Clark. | Open Subtitles | احضرت لك الملفات التي طلبتها عن القاضيه كلارك |
There are a number of files that are of potential relevance and which I would now like to examine. | Open Subtitles | إنه يحتوي على عدد من الملفات التي لها علاقة بالقضية و التي يجب عليّ فحصها الآن. |
Based on dossiers received by the court, there is no strong evidence that states if the defendant has deceived the plaintiff. | Open Subtitles | ،بناءً على الملفات التي استلمناها ،لا يوجدُ دليلٌ واضح على أنّ المتهم قامَ بخداع المُدعي |
Accordingly, the Norwegian aliens department took that factor into consideration in studying the relevant case files before taking a decision. | UN | ونتيجة ذلك، أصبحت شعبة الأجانب النرويجية تأخذ هذه المسألة في الاعتبار قبل البت في الملفات التي تنظر فيها. |