"الملفات الصحفية" - Translation from Arabic to English

    • press kits
        
    The only additional expenditure would arise from the issuance of the press kits in three additional languages. UN وستكون الزيادة الوحيدة في النفقات ناشئة عن إصدار الملفات الصحفية بثلاث لغات إضافية.
    In that connection, one representative said that the press kits were of particular value. UN وفي هذا الصدد، قال أحد الممثلين إن الملفات الصحفية قيمة بصورة خاصة.
    Additional resource requirements of $30,000 would arise if the proposed press kits were prepared in all six official languages, thus bringing the total non-conference-servicing costs to $753,100. UN وسترتفع الاحتياجات من الموارد بمقدار 000 30 دولار في حالة إعداد الملفات الصحفية المقترحة بجميع اللغات الرسمية الست، مما يرفع مجموع التكاليف غير المتصلة بخدمات المؤتمرات إلى 100 753 دولار.
    These campaigns are coordinated by the Strategic Communications Division, which also produces printed materials including press kits, booklets, brochures, posters and background information on priority issues. UN وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تنتج أيضا مواد مطبوعة، تشمل الملفات الصحفية والكتيبات والكراسات والملصقات الحائطية والمعلومات الأساسية، عن القضايا ذات الأولوية.
    The issue focal points do proactive media outreach and arrange for production of materials such as press kits, brochures, posters and background information. UN وتعمل الجهات المعنية بالتنسيق بنشاط لإقامة الصلات مع وسائط الإعلام، وتتولى الترتيب لإنتاج المواد المطبوعة من مثل الملفات الصحفية والكتيبات والكراسات والملصقات الجدارية والمعلومات الأساسية.
    The issue focal points do proactive media outreach and arrange for production of materials such as press kits, brochures, posters and background information. UN وتعمل الجهات المعنية بالتنسيق بنشاط لإقامة الصلات مع وسائط الإعلام، وتتولى الترتيب لإنتاج المواد المطبوعة من مثل الملفات الصحفية والكتيبات والكراسات والملصقات الجدارية والمعلومات الأساسية.
    It should be noted that all publications, including press kits, newsletters, backgrounders, fact sheets, posters, feature articles and booklets, are planned, produced and distributed in cooperation with the relevant substantive departments and other agencies or programmes of the United Nations system. UN وجدير بالملاحظة أن جميع المنشورات، بما فيها الملفات الصحفية والرسائل اﻹخبارية ونشرات المعلومات اﻷساسية والصحائف الوقائعية والملصقات والمقالات الصحفية والكتيبات، يجري التخطيط لها وانتاجها وتوزيعها بالتعاون مع اﻹدارات الفنية المختصة وغيرها من الوكالات أو البرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    press kits Books UN :: الملفات الصحفية
    press kits Books UN :: الملفات الصحفية
    (d) Translation of press kits and backgrounder and fact sheets ($3,000); UN (د) ترجمة الملفات الصحفية وصحائف المعلومات الأساسية وصحائف الوقائع (000 3 دولار)؛
    press kits UN الملفات الصحفية
    :: press kits UN :: الملفات الصحفية
    press kits Brochures UN :: الملفات الصحفية
    The bilingual press kits for the years 2005-2008 were disseminated by the Center to targeted audiences, including all members of the Greek parliament, treatment and prevention agents and the mass media. UN وقد عمّم المركز الملفات الصحفية بهاتين اللغتين عن الأعوام 2005-2008 على جماهير قراء محددين، من بينهم جميع أعضاء البرلمان اليوناني وعاملون في مجالي العلاج والوقاية ووسائل الإعلام.
    press kits Brochures UN :: الملفات الصحفية
    The Board's bilingual press kits for the years from 2009 to 2012 were disseminated to targeted audiences, including all members of the Greek parliament, treatment and prevention agents, and the media. UN وقد عمّم المركز الملفات الصحفية عن الأعوام 2009-2012 على جماهير قراء محددين، من بينهم جميع أعضاء البرلمان اليوناني، والعاملون في مجالي العلاج والوقاية، ووسائل الإعلام.
    press kits Brochures UN :: الملفات الصحفية
    These campaigns are coordinated by the Public Affairs Division, which also produces printed materials including press kits, booklets, brochures, posters and background information relating to poverty, indigenous people, advancement of women, sustainable development, racism and racial discrimination, criminal justice, peace and security, human rights and other priority issues. UN وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الشؤون العامة التي تنتج أيضا مواد مطبوعة، تشمل الملفات الصحفية والكتيبات والكراسات والملصقات الحائطية والمعلومات اﻷساسية، عن قضايا الفقر والسكان اﻷصليين والنهوض بالمرأة والتنمية المستدامة والعنصرية والتمييز العنصري والعدالة الجنائية والسلم واﻷمن وحقوق اﻹنسان وغيرها من القضايا ذات اﻷولوية.
    An array of materials, including press kits, newsletters, public service announcements for television and radio, an information booklet, photo packages depicting the “UN in Action”, a brochure on the Charter and posters, were disseminated worldwide. UN وأفضى ذلك إلى تشكيلات من المواد شملت الملفات الصحفية والرسائل اﻹخبارية وإعلانات الخدمة العامة للتلفزيون واﻹذاعة وكتيب معلومات ومجاميع صور فوتوغرافية تصور " اﻷمم المتحدة وهي تعمل " وكراسة عن الميثاق وملصقات جدارية وقد تم توزيعها جميعا في كل أنحاء العالم.
    11A.71 A new provision of $96,200 is proposed for the printing of promotional material, flyers/press kits and other targeted information material on the tenth session of the Conference, and for the production of two presentation films on UNCTAD and its Conference, as a special requirement in connection with the new millennium. UN ١١ ألف - ١٧ يقترح مبلغ جديد قدره ٠٠٢ ٦٩ دولار لطبع المواد الدعائية والنشرات/الملفات الصحفية وغيرها من المواد اﻹعلامية المستهدفة المعنية بالدورة العاشرة للمؤتمر وﻹنتاج فيلمين يستعرض أحدهما اﻷونكتاد ويستعرض اﻵخر المؤتمر، كاحتياج خاص بمناسبة حلول اﻷلفية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more