"الملفات الصوتية" - Translation from Arabic to English

    • audio files
        
    • sound files
        
    • podcasts
        
    • voice files
        
    Digital audio files as an alternative to written official records UN الملفات الصوتية الرقمية كبدائل للمحاضر الرسمية المكتوبة
    audio files are also used for training interpreters and as a pilot project for off-site précis-writers. UN وتستخدم الملفات الصوتية أيضا لتدريب المترجمين الشفويين وكمشروع نموذجي لمدوني المحاضر الموجزة من خارج الموقع.
    The size of the audio files would currently almost certainly prevent CD-ROM publication of digital recordings. UN ومن شبه المؤكد أنَّ حجم الملفات الصوتية في الوقت الحالي سيحول دون نشر التسجيلات الرقمية في شكل أقراص مدمجة.
    Cost avoidance as a result of electronic transfer of sound files to text-processors. UN وتفادي تكبد التكاليف نتيجة تحويل الملفات الصوتية إليهم بالوسائل الإلكترونية.
    Crappy music, a lot of podcasts, all the same one. Open Subtitles موسيقى سيّئة، والكثير من الملفات الصوتية لنفس التسجيل
    The audio files would be made available together with a list of speakers, to help a user know who was speaking at what time. UN وسوف تتاح الملفات الصوتية إلى جانب قائمة بأسماء المتكلمين، لمساعدة المستعمل في معرفة من الذي تكلم في أى وقت.
    It would be more difficult to find a specific statement in the audio files than to find the same information in a summary record. UN وسيكون العثور على بيانات محددة في الملفات الصوتية أكثر صعوبة من العثور على المعلومة نفسها في المحضر الموجز.
    It is also possible for the Secretariat to upload additional material to enrich the meeting archives and assist in searching of the audio files. UN ويمكن أيضا للأمانة العامة تحميل مواد إضافية لإثراء أرشيف الاجتماع والمساعدة في إجراء البحث عن الملفات الصوتية.
    Representatives of conference services at the United Nations Offices at Geneva, Nairobi and Vienna participated by videoconference; the discussion included the issue of using digital audio files as alternatives or supplements to written records. UN وشارك في الجلسة، عبر التحاور بالفيديو، ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي؛ وتضمن النقاش مسألة استخدام الملفات الصوتية الرقمية كبدائل للمحاضر المكتوبة أو كمكملات لها.
    The provision of digital audio files in various formats was also discussed. UN كما نوقشت مسألة توفير الملفات الصوتية الرقمية في أشكال مختلفة.
    He's over 200 audio files on his hard drive. Open Subtitles انه أكثر من 200 من الملفات الصوتية على القرص الصلب
    Yeah, he said there were dozens of audio files on our dead P.I.'s computer. Open Subtitles أجل،قال بأنه يوجد العديد من الملفات الصوتية على الحاسب المحمول الخاص بالمتحري الخاص
    Fong decrypted some audio files off that P.I.'s laptop. Open Subtitles فونج تمكن من فك تشفير بعض الملفات الصوتية من حاسب المحقق الخاص
    The audio files are individually password protected. Open Subtitles الملفات الصوتية محمية بكلمة سرية على حدة
    I sent you those audio files of those documents read onto tape. Open Subtitles أرسلتُ لكِ هذه الملفات الصوتية من خلال تسجيل هذه الوثائق في شريط
    I recovered those audio files from the cloud. Open Subtitles قمت باستخراج هذه الملفات الصوتية من السحابة.
    Krumitz, I want you to run a waveform analysis on those audio files. Open Subtitles كروميتز . أريد عمل تحليل موجي على تلك الملفات الصوتية
    Daniel, I'll help you with the audio files. Open Subtitles دانيال.. سوف أقوم بمساعدتك في الملفات الصوتية
    Digital sound recording of meetings to facilitate provision of sound files. UN التسجيل الصوتي الرقمي لوقائع الاجتماعات لتسهيل توفير الملفات الصوتية.
    Availability of digital sound files to facilitate the work of the contractual text processors for producing unedited transcripts. UN توافر الملفات الصوتية الرقمية لتسهيل عمل المتعاقد معهم على تجهيز النصوص لإصدار صيغ غير محررة من نصوص مستنسخة حرفية.
    In February 2009, the UNMIK Division of Public Information handed over some of its United Nations podcasts to United Nations Headquarters UN وفي شباط/فبراير 2009، سلمت شعبة شؤون الإعلام التابعة للبعثة بعضا من الملفات الصوتية الممكن تحميلها من الإنترنت إلى مقر الأمم المتحدة.
    Provide an alternative method of translating text and flexibility in processing voice files to be transcribed by the text-processing units. UN توفير طريقة بديلة لترجمة النصوص وتحقيق المرونة في تجهيز الملفات الصوتية من أجل استنساخها في وحدات معالجة النصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more