The one room with cell reception happens to be filled with files on the Blood Drive. | Open Subtitles | غرفة واحدة مع استقبال الخلايا يحدث لملء مع الملفات على محرك الدم. |
I was archiving files on the mainframe computer. | Open Subtitles | كنت اقوم بفهرسة الملفات على الكمبيوتر المركزي |
Because without the girl, all you have are some files on my server. | Open Subtitles | لأنّه ومن دون الفتاة كلّ ما لديك هو بعض الملفات على خادمي |
In particular, the files reveal the degree to which the Lebanese security and intelligence institutions were intertwined with and influenced by their Syrian counterparts. | UN | وتكشف هذه الملفات على وجه الخصوص درجة تشابك أجهزة الأمن والاستخبارات اللبنانية بنظيرتها السورية وتأثرها بها. |
Under the supervision of the Review Officer, the incumbent would be responsible for providing clerical support functions, including organizing and maintaining the files on the identification process; and monitoring and recording the distribution of files to the identification centres and the receipt of completed files from the district offices. | UN | يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف موظف الاستعراض، عن تنظيم ملفات عملية تحديد الهوية والمحافظة عليها؛ ورصد وتسجيل توزيع الملفات على مراكز تحديد الهوية واستلام الملفات المستكملة من مكاتب المقاطعات. |
Copies of the deliberations of the Local Review Committee on the project proposals for two quick-impact projects, one concerning legal and psychological advice on children's rights and advocacy and the other a human rights calendar containing children's drawings, could not be found in the case files. | UN | لم يكن بالمستطاع العثور في الملفات على نسخ من مداولات لجنة الاستعراض المحلية بشأن مقترحات لإقامة مشروعين من مشاريع الأثر السريع أحدهما يتعلق بتقديم المشورة القانونية والنفسية بشأن حقوق الأطفال وأنشطة الدعوة في هذا المجال، والآخر يتعلق بإصدار تقويم لحقوق الإنسان مزدان برسومات للأطفال. |
All my files on Kane... they're all up here. Heh. | Open Subtitles | كل ما عندي من الملفات على كين انهم جميعا هنا هيه |
I'm having some trouble accessing some files on the main frame. | Open Subtitles | لديّ مشكلة بالوصول لبعض الملفات على الحاسوب الكبير |
Looks like Felicity keeps files on various criminals. | Open Subtitles | يبدو فيليسيتي تحافظ الملفات على مختلف المجرمين. |
I cleaned up files on my computer after dinner, then I slept. | Open Subtitles | نظفت الملفات على حاسبي بعد العشاء، ثم نمت |
She's got three decades of files on her PC. | Open Subtitles | وهي حصلت على ثلاثة عقود الملفات على جهاز الكمبيوتر لها. |
Looks like the virus is erasing files on people. | Open Subtitles | يبدو أن فيروس تم محو الملفات على الناس. |
Which means data files on hard drives, records. | Open Subtitles | مما يعني أن الملفات على القرص الصلب هي سجلات |
The files on all the outposts -- that's what I delivered to Vanderwall. | Open Subtitles | الملفات على المستوطنات ذلك ما سلمته لفاندوريل |
But believe me, when I look at that massive stack of files on my desk every morning, | Open Subtitles | ولكن صدقني, عندما انظر لتلك الكومة الكبيرة من الملفات على مكتبي كل صباح |
Uh, now, I pulled the files on Ms. Espinosa. | Open Subtitles | وه، الآن، سحبت الملفات على الآنسة. إسبينوسا. |
In the annual report for 2005 the data for the files' distribution by panels were presented together by groups of several grounds. | UN | وقدمت في التقرير السنوي للجنة عن عام 2005 البيانات المتصلة بتوزيع الملفات على الفرق وشفعت بمجموعات متعددة من الأسس. |
- You're starting to sound delusional. - Put the files down now, Tom. | Open Subtitles | أنت تبدأين فى تضليلى الآن ضع الملفات على الأرض الآن ، توم |
Presentation of files to the executive committee for decisions to be taken; | UN | 3 - عرض الملفات على اللجنة التنفيذية لاتخاذ القرار. |
331. At UNOMIG, copies of the deliberations of the Local Review Committee on the project proposals for two quick-impact projects, one concerning legal and psychological advice on children's rights and advocacy and the other a human rights calendar containing children's drawings, could not be found in the case files. | UN | 331 - في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، لم يكن بالمستطاع العثور في الملفات على نسخ من مداولات لجنة الاستعراض المحلية بشأن مقترحات لإقامة مشروعين من المشاريع ذات الأثر السريع أحدهما يتعلق بتقديم المشورة القانونية والنفسية بشأن حقوق الأطفال وأنشطة الدعوة في هذا المجال، والآخر يتعلق بإصدار تقويم لحقوق الإنسان مزدان برسومات للأطفال. |