"الملكة رانيا العبد الله" - Translation from Arabic to English

    • Queen Rania Al-Abdullah
        
    A Family Reconciliation Centre for women victims had been set up pursuant to an initiative by Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. UN وأُنشئت دار الوفاق الأسري للنساء الضحايا بمبادرة من جلالة الملكة رانيا العبد الله.
    The Council is presided over by Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. UN وترأست جلالة الملكة رانيا العبد الله هذا المجلس.
    The meeting was hosted by the Arab Organization for Human Rights (AOHR) in Jordan and held under the patronage of Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. UN واستضافت الاجتماع المنظمة العربية لحقوق الإنسان في الأردن، وعقد الاجتماع تحت رعاية جلالة الملكة رانيا العبد الله.
    Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah has been chosen by the Secretary-General to be one of the 26 global figures tasked with identifying the new targets. UN واختار الأمين العام صاحبة الجلال الملكة رانيا العبد الله لتكون إحدى الشخصيات العالمية ال26 التي أُسندت إليها مهمة تحديد الأهداف الجديدة.
    In Jordan, Queen Rania Al-Abdullah donated computers to the Irbid Community Rehabilitation Centre in recognition of the centre's work for the community. UN وفي الأردن، تبرعت الملكة رانيا العبد الله بأجهزة حاسوب للمركز المجتمعي لإعادة التأهيل في إربد وذلك إدراكا منها لما يقوم المركز من أعمال من أجل المجتمع المحلي.
    23. The National Council on Family Affairs was established in the second half of 2001 by law No. 27 of that year as a national organization with legal personality. It is headed by Her Majesty, Queen Rania Al-Abdullah. UN 23- وأُنشئ المجلس الوطني لشؤون الأسرة في النصف الثاني من عام 2001 بموجب القانون رقم 27 لسنة 2001 كهيئة أهلية تتمتع بشخصية اعتبارية، برئاسة جلالة الملكة رانيا العبد الله.
    Jordan's National Plan of Action for Children was launched in October 2004 under the distinguished patronage of His Majesty King Abdullah II and Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. UN وقد تم إطلاق الخطة الوطنية الأردنية للطفولة في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2004 تحت رعاية جلالة الملك عبد الله الثاني وجلالة الملكة رانيا العبد الله.
    A. Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah (Jordan) UN ألف - جلالة الملكة رانيا العبد الله (الأردن)
    Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah UN جلالة الملكة رانيا العبد الله
    In the same vein, Jordan takes pride in the election of Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah to the Board of Directors of the Victims' Trust Fund established for the victims of crimes falling under the jurisdiction of the International Criminal Court. The Fund is expected to have a tangible impact in alleviating the anguish of the victims of the most horrifying crimes and of their families. UN كما نعبر عن اعتزازنا بانتخاب صاحبة الجلالة الملكة رانيا العبد الله المعظمة لمجلس إدارة الصندوق الائتماني لضحايا الجرائم الواقعة في اختصاص المحكمة الجنائية الدولية، وهو الصندوق الذي من شأنه أن يؤدي دورا فاعلا في التخفيف من مصاب الذين تعرضوا لأبشع الجرائم وأفراد عائلاتهم.
    Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah (Jordan) UN جلالة الملكة رانيا العبد الله (الأردن)
    Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah (formerly Rania Al-Yasin) was born in Kuwait on August 31, 1970 to a notable Jordanian family of Palestinian origin. UN وُلدت جلالــــة الملكة رانيا العبد الله (المدعوة سابقا رانيا الياسين) في الكويت في 31 آب/أغسطس 1970، لأسرة من الوجهاء الأردنيين المنحدرين من أصل فلسطيني.
    172. The Jordan River Foundation was established in 1995 and is headed by Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. It is a non-governmental foundation that administers a number of programmes, including in particular a programme known as the " Child Protection Programme " , which is concerned with child abuse. UN 172- تعتبر مؤسسة نهر الأردن التي أنشئت في عام 1995 وترأسها جلالة الملكة رانيا العبد الله من المؤسسات غير الحكومية التي أفردت ضمن برامجها برنامجاً متخصصاً بموضوع الإساءة للأطفال هو " برنامج حماية الطفل " الذي أنشئ في عام 1997.
    The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to inform it that the Government of Jordan is honoured to nominate Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah of Jordan, for membership to the Board of Directors of the trust fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the international Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة الأردن يشرفها أن ترشح جلالة الملكة رانيا العبد الله ملكة الأردن، لعضوية مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لضحايا الجرائم التي تندرج ضمن الولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية.
    144. Since the foster care programme was first introduced in 1998, it has taken in a total of 1050 illegitimate children. Of these, 650 are with foster families, while the remainder are living in homes pending an opportunity to place them in foster care. We may note here that these children are eligible for benefits under the Al-Aman Fund for the Future of Orphans project launched by Her Gracious Majesty Queen Rania Al-Abdullah late in 2003. UN 144- بلغ مجموع عدد الأطفال مجهولي النسب منذ بداية برنامج الاحتضان 050 1 طفلاً منهم 650 محتضنين لدى أسر، والباقي يعيشون في دور الرعاية وينتظرون فرصة الاحتضان منذ عام 1998، علما بأنهم منتفعون من مشروع صندوق الأمان لمستقبل الأطفال الأيتام الذي أطلقته جلالة الملكة رانيا العبد الله المعظمة في أواخر عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more