"الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح" - Translation from Arabic to English

    • Cultural Property in the Event of
        
    • biens culturels en cas de conflit armé
        
    • of Cultural Property in the Event
        
    Chile became a party to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict in 2009, and is currently in the process of implementing it. UN وأصبحت شيلي طرفا في اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح في 2009، وهي بصدد تنفيذها حاليا.
    Colombia is a party to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the two Protocols thereto. UN وكولومبيا طرف في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح والبروتوكولين الملحقين بها.
    Mexico is a party to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and its two Protocols. UN والمكسيك طرف في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وبروتوكوليها.
    Finland has ratified the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the two Protocols thereto, as well as the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN وصدقت فنلندا على اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وعلى البروتوكولين الملحقين بها، فضلا عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    " La protection des biens culturels en cas de conflit armé. UN حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح.
    Since 2007 Legal adviser to and alternate representative of the Austrian member in the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict established by the Second Protocol to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict UN منذ عام 2007 مستشار قانوني وممثل مناوب للعضو النمساوي في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حالة النزاع المسلح المنشأة بموجب البروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح
    President of the eighth meeting of the High Contracting Parties to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954 UN رئيس الاجتماع الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية لاهاي لعام 1954 المتعلقة بحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح
    Recalling the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and its Protocols, and stressing the importance of their implementation to protect cultural property, UN وإذ يشير إلى اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وإلى البروتوكولين الملحقين بها، وإذ يشدد على أهمية تنفيذها لحماية الملكية الثقافية،
    Recalling the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and its Protocols, and stressing the importance of their implementation to protect cultural property, UN وإذ يشير إلى اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وإلى البروتوكولين الملحقين بها، وإذ يشدد على أهمية تنفيذها لحماية الملكية الثقافية،
    2. The Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, as well as its implementing regulations and its Protocol, were approved by Paraguay. UN 2 - ووافقت باراغواي على اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وعلى اللوائح المنفذة لها وعلى بروتوكولها.
    Regarding the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the two Protocols thereto, Finland ratified the Second Protocol in 2004. UN وفيما يتعلق باتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح والبروتوكولين الملحقين بها، صدقت فنلندا على البروتوكول الثاني في عام 2004.
    - The Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN -اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح.
    333.1 Invite those States, which have not yet done so, to consider ratifying the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and its two Additional Protocols; UN 333-1 دعوة الدول التي لم تصادق بعد على اتفاقية لاهاي لعام 1954 المتعلقة بحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وبروتوكوليها الإضافيين، إلى النظر في القيام بذلك؛
    86. Some speakers expressed support for extending the draft articles to cover military occupations, as addressed by the 1949 Geneva Conventions and the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN 86 - وأعرب بعض المتحدثين عن تأييدهم لتوسيع نطاق مشاريع المواد لتشمل الاحتلال العسكري كما تناولته اتفاقيات جنيف لعام 1949 واتفاقية عام 1954 المتعلقة بحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح.
    The repeated illegal conversions of churches and monasteries into mosques are in violation of the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the Declaration on the Principles of International Cultural Cooperation, adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in 1966. UN ان التحويل غير المشروع للكنائس واﻷديرة بصورة متكررة الى مساجد ينتهك اتفاقية عام ١٩٥٤ لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وإعلان مبادئ التعاون الثقافي الدولي الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٦٦.
    A reference was made to the Second Protocol to the Hague Convention of 1954 on the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict which was adopted in March 1999 and which does allow reservations. UN وأشير إلى البروتوكول الثاني لاتفاقية لاهاي لعام 1954 بشأن حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح الذي اعتُمد في آذار/مارس 1999 والذي يسمح بإبداء تحفظات.
    Even though these documented acts of wanton and systematic destruction are an affront to civilization and are in violation of the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the Declaration of the Principles of International Cultural Cooperation adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, they still continue to this day. UN ورغم أن أعمال التخريب الجائرة والمنظمة الموثقة هذه تشكﱢل إهانة للمدنية وانتهاكا لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وإعلان مبادئ التعاون الثقافي الدولي الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للعلم والتربية والثقافة، فإن هذه اﻷعمال ما تزال مستمرة حتى هذا اليوم.
    and Cultural Organization (UNESCO) in personal capacity as expert in international law to attend meeting of experts at UNESCO headquarters, Paris, to review and draft Protocol to the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, 28 November-2 December 1994. UN تشرين الثاني/ دعته اليونسكو، بصفته الشخصية كخبير في القانون الدولي، لحضور اجتماع الخبراء الذي نوفمبر-كانون عقد في مقر اليونسكو، باريس، لاستعراض وصياغة بروتوكول لاتفاقية لاهاي لعام ١٩٥٤ اﻷول/ديسمبـر لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح - من ٢٨ تشرين الثانــي/نوفمبــر الــى
    Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, of 1954 (H.CP) UN اتفاقية لاهاي لعام ١٩٥٤ المتعلقة بحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح )اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية(
    16. His Government had reaffirmed its commitment to the development and implementation of international humanitarian law by becoming a party to the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN 16 - وقال إن حكومته أكدت من جديد التزامها بتطوير القانون الإنساني الدولي وتنفيذه بالانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1954 المتعلقة بحماية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح.
    " Le mandat de l'UNESCO dans la mise en oeuvre de la Convention de La Haye pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé " . UN ولاية اليونسكو في تنفيذ اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more