My delegation is concerned that in the quest to protect trade-related aspects of Intellectual Property rights, the human face is lost. | UN | ويساور وفدي القلق أنه في إطار السعي إلى حماية حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، فإن الوجه الإنساني يضيع. |
Brazil underlines the important role of the Doha Declaration on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights Agreement and Public Health. | UN | وتشدد البرازيل على أهمية إعلان الدوحة المتعلق باتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة. |
Even the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) is sometimes seen as a mistake. | UN | وحتى الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة يُعتبر في بعض الأحيان خطأ. |
Agreement on Trade-Related Aspects of World Trade 1994 Intellectual Property Rights Organization Multilateral Binding Adopted | UN | الملحق ١ جيم: اتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة |
The secretariat has also applied for observer status in the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Committee on Agriculture. | UN | كما تقدمت اﻷمانة بطلب للحصول على مركز المراقب في مجلس جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ولجنة الزراعة. |
The possible impact of trade-related Intellectual Property rights (TRIPs) on technology transfer needs to be carefully studied. | UN | ويلزم أن يدرس بدقة التأثير المحتمل لحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة على نقل التكنولوجيا. |
The participants had also considered issues relating to access to genetic resources and benefit-sharing and the relationship between Intellectual Property rights and relevant provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. | UN | كما قام المشاركون بالنظر في قضايا تتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع، والعلاقة بين حقوق الملكية الفكرية واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
The relevance of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) is outlined. | UN | وأُبرزت أهمية جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
A precedent has been set with unpredictable consequences for trade-related aspects of Intellectual Property rights. | UN | وأنشأ ذلك سابقة لا يمكن التكهن بعواقبها في مجال حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
Negotiations also intensified in other areas to achieve a commensurate level of progress, including services, rules, trade facilitation and the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). | UN | كما تكثفت المفاوضات في ميادين أخرى لتحقيق مستوى متناسب من التقدم في مجالات تشمل الخدمات والقواعد وتيسير التجارة والاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
:: A preliminary draft text on the protection of Intellectual Property rights that relate to information and communication technologies; | UN | :: المشروع الأولي للنص التشريعي المتعلق بحماية حقوق الملكية الفكرية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
Trade-related aspects of Intellectual Property rights | UN | جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة |
Trade-related aspects of Intellectual Property rights and public health are hurting the development of African countries. | UN | كما أن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة تضر بتنمية البلدان الأفريقية. |
The World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health represents significant progress in that regard. | UN | ويمثل اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة تقدما كبيرا في هذا الصدد. |
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). | UN | :: الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
The optimistic view expressed by some with respect to the Doha agenda was questioned as neither the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) nor the agricultural negotiations had succeeded so far. | UN | ووُضع الرأي المتسم بالتفاؤل الذي أبدته بعض الوفود فيما يخص خطة الدوحة موضع شك إذ لم تلق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ولا المفاوضات الزراعية نجاحاً حتى الآن. |
The implementation and interpretation of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in a manner supportive of public health; | UN | :: تنفيذ وتفسير الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وذلك بطريقة تدعم الصحة العامة؛ |
The implementation and interpretation of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in a manner supportive of public health; | UN | :: تنفيذ وتفسير الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وذلك بطريقة تدعم الصحة العامة؛ |
Commitment is also required from the international community to alleviate the restrictive features of the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights agreement in its application to the health sector; | UN | كما يتطلب الأمر الالتزام من المجتمع الدولي أيضا بغرض تخفيف الجوانب التقييدية في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة عند تطبيقه على القطاع الصحي؛ |
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights | UN | الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة |