"الملكية الفكرية في" - Translation from Arabic to English

    • intellectual property in
        
    • of intellectual property
        
    • IPRs in
        
    • and intellectual property
        
    • Cultural Property in
        
    • IPR
        
    • Intellectual Property of
        
    • s IP
        
    • intellectual property at
        
    • the intellectual property
        
    • intellectual property into
        
    • intellectual property protection in
        
    WIPO expressed its commitment to ensuring that all countries benefit from intellectual property in their economic, social and cultural development. UN وأعربت المنظمة عن التزامها بضمان استفادة جميع البلدان من الملكية الفكرية في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Assist LDCs for the integration of intellectual property in their National Development Strategy; UN :: مساعدة أقل البلدان نموا في إدماج الملكية الفكرية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    European experts prepared methodical recommendations on the protection of intellectual property in the context of commercialization of Ukrainian space technologies. UN وصاغ الخبراء الأوروبيون توصيات منهجية لحماية الملكية الفكرية في سياق تسويق التكنولوجيات الفضائية الأوكرانية.
    The agenda is a major breakthrough in ensuring that the framework of intellectual property protection is managed to serve the public interest. UN ويُعتبر جدول الأعمال نجاحاً رئيسياً في ضمان إدارة إطار حماية الملكية الفكرية في إدارة تخدم مصلحة الجمهور العام.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    The interaction between secured transactions and intellectual property law under the Guide UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية في إطار الدليل
    WIPO has a comprehensive working agenda on all aspects of intellectual property in electronic commerce. UN والمنظمة لها جدول أعمال شامل يضم كل جوانب الملكية الفكرية في مجال التجارة الإلكترونية.
    We also call for strong provisions and effective mechanisms for technology transfer, including appropriate treatment of intellectual property, in the international climate change regime in the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وندعو أيضا إلى وضع أحكام قوية وآليات فعالة لنقل التكنولوجيا، بما في ذلك المعالجة المناسبة لمسألة الملكية الفكرية في النظام الدولي لتغير المناخ في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    5. Insolvency treatment of intellectual property in cross-border insolvency cases UN 5- معاملة الملكية الفكرية في سياق الإعسار في قضايا الإعسار عبر الحدود
    The importance of intellectual property in securing future benefits was recognized by all parties, including the San. UN واعترفت جميع الأطراف، بما فيها شعب السّان، بأهمية الملكية الفكرية في تأمين المنافع في المستقبل().
    Recent activities include awareness-raising and training programmes to encourage the strategic use of intellectual property in sports sectors. UN ومن بين الأنشطة التي اضطُلع بها في الآونة الأخيرة برامج التوعية والتدريب لتشجيع استخدام الملكية الفكرية في قطاعات الرياضة على نحو استراتيجي.
    He noted, however, that, given the critical importance of intellectual property in the modern economy, it was essential for issues pertaining to the securitization of intellectual property assets to be dealt with in a separate annex to the draft Guide. UN ولاحظ مع ذلك أنه نظرا إلى الأهمية الحاسمة للملكية الفكرية في الاقتصاد الحديث، فإن من الضروري أن تعالج المسائل ذات الصلة بتسنيد موجودات الملكية الفكرية في مرفق منفصل يلحق بمشروع الدليل.
    The bulk of intellectual property rights are held by a few developed countries, hence the importance that developing countries catch up with innovation. UN فمعظم حقوق الملكية الفكرية في حوزة عدد قليل من البلدان المتقدمة النمو، ومن هنا تنشأ أهمية لحاق البلدان النامية بركب الابتكار.
    Other speakers remarked on the importance of intellectual property Regimes in promoting the transfer of technologies. UN وأشار متحدثون آخرون إلى أهمية نظم الملكية الفكرية في الترويج لنقل التكنولوجيات.
    The Panel was not able, however, to reach conclusions about the role of intellectual property rights in the implementation of access and benefit-sharing arrangements. UN غير أن الفريق لم يتمكن من التوصل إلى نتيجة بشأن دور حقوق الملكية الفكرية في مجال تنفيذ ترتيبات الوصول إلى المنافع وتقاسمها.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    ESCL was also participating in research projects on the legal protection of remote-sensing data and intellectual property rights in outer space. UN ويشارك المركز اﻷوروبي لقانون الفضاء أيضا في مشاريع بحثية عن الحماية القانونية لبيانات الاستشعار من بعد وحقوق الملكية الفكرية في الفضاء الخارجي.
    Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict (1954); UN اتفاقية لاهاي بشأن حماية الملكية الفكرية في حالة نشوب صراع مسلح (1954)؛
    Parties also raised questions on how to deal with the intellectual property rights (IPR) issues in the context of the discussions under the AWG-LCA. UN وطرحت الأطراف أيضاً أسئلة بشأن كيفية التعامل مع مسائل حقوق الملكية الفكرية في سياق مناقشات الفريق العامل المخصص.
    The Office for Intellectual Property of Bosnia and Herzegovina, under the Institute for Standards and intellectual property, is responsible for awarding intellectual property rights on the basis of specified administrative procedures. UN 660- مكتب الملكية الفكرية في البوسنة والهرسك، الذي يشرف عليه معهد المقاييس والملكية الفكرية، هو الجهة المسؤولة عن منح حقوق الملكية الفكرية على أساس إجراءات إدارية محددة.
    The Seoul Ministerial Declaration reflected the commitment of the international community to creating institutions dedicated to putting intellectual property at the service of development. UN وإعلان سول الوزاري يعكس التزام المجتمع الدولي بإنشاء مؤسسات مكرسة لاستخدام الملكية الفكرية في أغراض التنمية.
    At the policy level, WIPO provided legal advice to Governments with regard to the best way of integrating intellectual property into national economic development strategies. UN وعلى الصعيد السياسي، تضطلع المنظمة بتقديم المشورة إلى الحكومات بشأن أفضل وسائل دمج الملكية الفكرية في الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالتنمية الاقتصادية.
    The second is the emergence of universal rules on intellectual property protection in the global trading system. UN ويتمثل التطور الثاني في ظهور قواعد عالمية تخص الملكية الفكرية في النظام التجاري العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more