"الملكية الفكرية من" - Translation from Arabic to English

    • of intellectual property
        
    • IPRs
        
    • of an intellectual property
        
    • and intellectual property
        
    • the intellectual property
        
    The removal of all barriers to access and reinforcing the management of intellectual property rights must seen be through the public health lens. UN ويجب النظر إلى إزالة العوائق أمام الوصول إلى العلاج وتعزيز إدارة حقوق الملكية الفكرية من خلال منظور الصحة العامة.
    WIPO strengthened the performance of intellectual property systems through the enforcement of intellectual property rights. UN وعززت المنظمة أداء نظم الملكية الفكرية من خلال إعمال حقوق الملكية الفكرية.
    The goal of the evolving legal principles and standard practices in this area should be the protection of intellectual property rights without impeding the growth of e-commerce. UN وينبغي أن يكون الهدف من تطوير المبادئ القانونية والممارسات النموذجية في هذا المجال هو حماية حقوق الملكية الفكرية من غير إعاقة نمو التجارة الإلكترونية.
    Moreover, the exclusivity provided by IPRs does not necessarily amount to a monopoly, since there may be sufficient competition from substitute products or technologies. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ما تمنحه الملكية الفكرية من حقوق خالصة لا تعني بالضرورة وجود احتكار، إذ يمكن أن تكون هناك منافسة كافية من المنتجات أو التكنولوجيات البديلة.
    It should also be noted that the nature of an intellectual property right as a bundle of rights allows the parties to encumber rights either as a bundle of rights or as separate rights, if they wish. UN وينبغي أن يُلاحظ أيضا أن طبيعة حقوق الملكية الفكرية من حيث هي حزمة من الحقوق تسمح للطرفين إما برهن الحقوق باعتبارها حزمة واحدة أو رهنها باعتبارها حقوقا منفصلة، إذا رغبا في ذلك.
    It was also stated that rules on the enforcement of security rights could protect the deterioration of the value of intellectual property rights. UN وذُكر أيضا أن القواعد الخاصة بإنفاذ الحقوق الضمانية يمكنها أن تحمي قيمة حقوق الملكية الفكرية من التدهور.
    The protection of intellectual property rights needs to be understood in accordance with relevant international and domestic laws. UN وينبغي أن ينبع فهم حماية حقوق الملكية الفكرية من القوانين الدولية والمحلية ذات الصلة.
    The introduction of intellectual property protection might also negatively affect drug prices and availability. UN كما أن الأخذ بحماية الملكية الفكرية من شأنه أن يؤثر تأثيراً سلبياً على أسعار العقاقير وعلى توافرها.
    This also underlines the issue of intellectual property rights as they relate to the rights of farmers with respect to genetic resources; UN كما يؤكد هذا مسألة حقوق الملكية الفكرية من حيث علاقتها بحقوق المزارعين بالنسبة للموارد الجينية؛
    In that context, a review of intellectual property rights had been proposed in order to ensure they did not create a barrier for the sustainable development of developing countries. UN وفي هذا السياق، اقتُرح إجراء استعراض لحقوق الملكية الفكرية من أجل كفالة ألا تُشكل عائقا أمام تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    To strengthen and modernize intellectual property administration, research and development institutions, enterprises and professional associations in the use and management of intellectual property for development, WIPO undertook various training programmes, seminars and workshops. UN ولأغراض تعزيز قدرات مؤسسات الإدارة والأبحاث والتنمية والشركات والرابطات المهنية في مجال استخدام الملكية الفكرية من أجل التنمية وإدارتها، نفذت المنظمة برامج تدريب وعقدت حلقات دراسية وحلقات عمل مختلفة.
    Increasing financial and political support enabled the expansion of training for inspection units to encompass environmental protection and the prevention of terrorism and the abuse of intellectual property rights by organized criminal groups. UN وقد مكَّنت زيادة الدعم المالي والسياسي من توسيع نطاق التدريب المقدَّم لوحدات التفتيش ليشمل حماية البيئة ومنع الإرهاب والتصدِّي لإساءة استخدام حقوق الملكية الفكرية من جانب جماعات الجريمة المنظَّمة.
    An explicit commitment to do so and the establishment of a mechanism for a human rights review of intellectual property systems are important steps towards that goal. UN ويعد الالتزام الصريح في هذا الشأن وإنشاء آلية لمراجعة أنظمة الملكية الفكرية من منظور حقوق الإنسان خطوتين مهمتين نحو تحقيق هذا الهدف.
    The second internship programme in the National Institute for the Defence of Competition and the Protection of intellectual property (INDECOPI) for government officials in America is planned for the second half of 2000. UN من المخطط له أن ينظَّم في النصف الثاني من عام 2000 برنامج التدريب الداخلي الثاني في المعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية الملكية الفكرية من أجل موظفين حكوميين في البلدان الأمريكية.
    85. The CST has pointed out that the protection of intellectual property rights is a concern. UN 85- وأكدت اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا أن حماية حقوق الملكية الفكرية من المواضيع التي تتسم بالأهمية.
    The programme focuses on assisting developing countries to optimize their use of intellectual property system for their economic, social and cultural benefit. UN ويركِّز البرنامج على مساعدة البلدان النامية على الاستخدام الأمثل لنظام الملكية الفكرية من أجل فائدتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The goal of the evolving legal principles in this area should be the protection of intellectual property rights through development of an appropriate intellectual property framework that does not impede the growth of the Internet. UN أما الهـدف مـن المبادئ القانونية الناشئة في هذا الميدان فيتعين أن يكون توفير الحماية لحقوق الملكية الفكرية من خلال وضع إطار مناسب للملكية الفكرية لا يعوق نمو شبكة الإنترنت.
    The protection of intellectual property rights may further restrict the dissemination of information on the production of new inventions, even in the area of ecologically sound technologies and health. UN إن حماية حقوق الملكية الفكرية من شأنه أن يؤدي إلى استحالة نشر المعلومات عن انتاج ابتكارات جديدة، حتى في مجال التكنولوجيات السليمة ايكولوجياً والصحة.
    Moreover, the exclusivity provided by IPRs does not necessarily amount to a monopoly, since there may be sufficient competition from substitute products or technologies. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ما تمنحه الملكية الفكرية من حقوق خالصة يعادل بالضرورة احتكاراً، إذ يمكن أن تكون هناك منافسة كافية من المنتجات أو التكنولوجيات البديلة.
    UNCTAD continues to provide assistance to the COMESA Secretariat on the elaboration of an intellectual property policy for COMESA States. UN ويواصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى أمانة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (الكوميسا) بشأن إعداد سياسة بخصوص الملكية الفكرية من أجل الدول الأعضاء في الكوميسا.
    The World Bank's suggestion had been made in recognition of the fact that States might wish to harmonize secured transactions law and intellectual property law in order to avoid such an inconsistency. UN وأشار إلى أن اقتراح البنك الدولي قد قدِّم إقراراً بحقيقية أن الدول قد ترغب في تنسيق قانون التعاملات الضمانية وقانون الملكية الفكرية من أجل تفادي مثل هذا التضارب.
    535. The reaction and response to the intellectual property Unit from federations and organizations concerned with intellectual property should be pointed out here. A number of letters were received in this regard, including from the Arab Publishers Union, requesting cooperation with the Unit, the Arab Lawyers Union and the Union of Arab Artists. UN يجب الإشارة هنا إلى التفاعل والتجاوب الذي لاقته وحدة الملكية الفكرية من قِبَل الاتحادات والجمعيات المعنية المختصة بمجال الملكية الفكرية، وقد وردت العديد من الخطابات بهذا الشأن كان من ضمنها خطاب من اتحاد الناشرين العرب بشأن طلب التعاون مع الوحدة وخطاب من اتحاد المحامين العرب واتحاد الفنانين العرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more