"الملكية الوطنية وبناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • national ownership and capacity-building
        
    • national ownership and capacity building
        
    • national ownership and capacity development
        
    UNFPA will continue to focus its programme delivery on supporting and promoting national ownership and capacity-building. UN وسيواصل الصندوق تنفيذ برنامجه بالتركيز على دعم وتشجيع الملكية الوطنية وبناء القدرات.
    The United Nations system needs to scrutinize whether its activities contribute to the promotion of national ownership and capacity-building. UN ومنظومة اﻷمم المتحدة بحاجة إلى النظر مليا فيما إذا كانت أنشطتها تسهم في تعزيز الملكية الوطنية وبناء القدرات.
    The United Nations system needs to scrutinize whether its activities contribute to the promotion of national ownership and capacity-building. UN ومنظومة اﻷمم المتحدة بحاجة إلى النظر مليا فيما إذا كانت أنشطتها تسهم في تعزيز الملكية الوطنية وبناء القدرات.
    Whether an effective approach to strengthening national ownership, and capacity building, has been identified and is being implemented. UN (هـ) ما إذا كان نهج فعال لتعزيز الملكية الوطنية وبناء القدرات قد تم تحديده ويجري تنفيذه.
    The revised guidance note is clear in stressing the importance of national ownership and capacity development as the basic principles underlying the MDG reports. UN وكانت المذكرة التوجيهية المنقحة واضحة في تشديدها على أهمية الملكية الوطنية وبناء القدرات كمبادئ أساسية تستند إليها تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations system needs to scrutinize whether its activities contribute to the promotion of national ownership and capacity-building. UN ومنظومة اﻷمم المتحدة بحاجة إلى النظر مليا فيما إذا كانت أنشطتها تسهم في تعزيز الملكية الوطنية وبناء القدرات.
    Some delegations inquired about the categorization of operational principles in the plan and noted that the real operational principles should be national ownership and capacity-building. UN واستفسر بعض الوفود عن تصنيف مبادئ التشغيل في الخطة ولاحظوا أن مبادئ التشغيل الحقيقية يجب أن تكون الملكية الوطنية وبناء القدرات.
    :: Integration of operational activities in national development efforts, including collaboration with national Governments, dialogue with other national stakeholders, training and human resources development, and relations between national ownership and capacity-building and between national execution and capacity-building; UN :: إدماج الأنشطة التنفيذية في الجهود الإنمائية الوطنية، بما في ذلك التعاون مع الحكومات الوطنية، والحوار مع سائر أصحاب المصلحة الوطنيين، والتدريب وتنمية الموارد البشرية، والعلاقات بين الملكية الوطنية وبناء القدرات وبين التنفيذ الوطني وبناء القدرات؛
    The consolidation of national ownership and capacity-building and strong support for economic regeneration and youth employment, together with stabilization of the security situation and coherence and effective coordination among all stakeholders, are some of the defining features of successful peacebuilding efforts. UN إن توطيد الملكية الوطنية وبناء القدرات والدعم القوي للانتعاش الاقتصادي وتوفير فرص العمل للشباب، مع تحقيق استقرار الحالة الأمنية والاتساق والتنسيق الفعال بين جميع أصحاب المصلحة، هي بعض السمات المميزة لجهود بناء السلام الناجحة.
    They asked UNDP to step up the mainstreaming of climate change mitigation and reiterated the need for UNDP to participate in promoting the `global jobs pact'and to promote national ownership and capacity-building in its development work. UN وطلبوا من البرنامج الإنمائي تسريع عملية دمج جهود تخفيف آثار تغير المناخ في المسار الرئيسي وكرروا التأكيد على ضرورة مشاركة البرنامج الإنمائي في ترويج " الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل " وتشجيع الملكية الوطنية وبناء القدرات في عمله الإنمائي.
    They stressed the importance of national ownership and capacity building in the planning and implementation of post-conflict peacebuilding activities, and that these must be based on the principles and purposes of the UN Charter and international law. UN وأكد الوزراء على أهمية الملكية الوطنية وبناء القدرات الوطنية في تخطيط أنشطة بناء السلام وتنفيذها بعد انتهاء الصراع، على أن تقوم هذه على أساس مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    They stressed the importance of national ownership and capacity building in the planning and implementation of post-conflict peace building activities, and that these must be based on the principles and purposes of the UN Charter and international law. UN وأكد الرؤساء على أهمية الملكية الوطنية وبناء القدرات الوطنية في تخطيط أنشطة بناء السلام وتنفيذها بعد انتهاء الصراع، على أن تقوم هذه على أساس مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    In line with the General Assembly resolution 59/250 on the triennial policy review of operational activities for development, as well as the Paris Declaration on Aid Effectiveness, UNFPA is supporting national ownership and capacity development in the priority areas of our mandate and aligning with national policies, processes and systems. UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/250 المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، ومع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، يدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا الملكية الوطنية وبناء القدرات الوطنية في المجالات ذات الأولوية ضمن ولايتنا، ويعمل على تحقيق التواؤم مع السياسات والعمليات والنظم الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more