"الملكية والقيادة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national ownership and leadership
        
    The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. UN وشدّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة.
    The Movement stressed that the national ownership and leadership and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. UN وشدَّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة.
    The Movement stressed that the national ownership and leadership and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. UN وشدّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة.
    442. The Ministers emphasized the need for enhanced policy space for developing countries, to allow them to undertake their own development strategies and policies, in accordance with the principle of national ownership and leadership of the development process. UN 442 أكَّد الوزراء الحاجة إلى حيِّز سياسي معزَّز للبلدان النامية يتيح لها الاضطلاع بسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها وفقاً لمبادئ الملكية والقيادة الوطنية للعملية الإنمائية.
    He pointed out that principles of national ownership and leadership had been further emphasized throughout the plan, and the development and institutional results frameworks strengthened in response to feedback from Member States. UN وأشار إلى أنه جرى التشديد بدرجة أكبر على مبدأي الملكية والقيادة الوطنية في سائر الخطة، كما جرى تعزيز أطر النتائج المؤسسية والإنمائية استجابة للردود الواردة من الدول الأعضاء.
    Many noted the potential of direct budget support to strengthen national ownership and leadership and to enhance local capacities, in line with the recommendations of the triennial comprehensive policy review. UN ولاحظ العديد من الوفود قدرة الدعم المباشر للميزانية على تدعيم الملكية والقيادة الوطنية وتعزيز القدرات المحلية، وتمشيا مع التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Participants also stress that the empowered resident coordinator would continue to work within the framework of national ownership and leadership of United Nations development assistance. UN ويؤكد المشاركون أيضا أن المنسق المقيم، بعد تخويله السلطة المطلوبة، سيواصل العمل ضمن إطار الملكية والقيادة الوطنية للمساعدة الإنمائية المقدمة من الأمم المتحدة.
    Regarding the UNFPA Global Programme to enhance reproductive health commodity security, she noted that it had been developed in consultation with key partners and in line with the principles of national ownership and leadership, which were also enshrined in the Paris Declaration. UN وفيما يتعلق بالبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية التابع للصندوق، أشارت إلى أنه تم تطوير البرنامج بالتشاور مع الشركاء الرئيسيين وتمشيا مع مبادئ الملكية والقيادة الوطنية المتضمنة أيضا في إعلان باريس.
    They stressed national ownership and leadership as central pillars of development effectiveness, as reaffirmed by the 2007 triennial comprehensive policy review, and encouraged UNDP to operationalize the principle of national ownership in implementing its strategic plan. UN وأكدت الوفود على الملكية والقيادة الوطنية بوصفهما ركيزتين أساسيتين لفعالية التنمية، وحسبما أكد من جديد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007، كما شجعت الوفود البرنامج الإنمائي على أن يدخل مبدأ الملكية الوطنية حيز العمل في تنفيذ خطته الاستراتيجية.
    Ensuring national ownership and leadership as well as multi-stakeholder consultations and involvement at all stages of implementation creates a favourable environment for the achievement of results; UN (د) إن ضمان الملكية والقيادة الوطنية بالإضافة إلى المشاورات بين أصحاب المصالح المتعددين ومشاركتهم في جميع مراحل التنفيذ يوفر بيئة مؤاتية لتحقيق النتائج؛
    (f) In the current fragmented aid environment, national ownership and leadership are more relevant than ever. UN (و) في ظل التشرذم الحالي لبيئة المعونة، تكتسب الملكية والقيادة الوطنية أهمية أشد من أي وقت آخر.
    197. An important function of the evaluation role of the United Nations development system lies in the strengthening of national ownership and leadership in evaluating the assistance provided by the United Nations system. UN 197 - تكمن وظيفة هامة لدور التقييم الذي يضطلع به جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الملكية والقيادة الوطنية لتقييم المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة.
    20. Key principles such as national ownership and leadership and integration of operational activities with national planning and programming are reflected in the guidelines for the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN 20 - وانعكست المبادئ الرئيسية مثل الملكية والقيادة الوطنية وتكامل الأنشطة التنفيذية مع التخطيط والبرمجة الوطنيين() في المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The " Delivering as one " initiative has shown, in practical ways, how national ownership and leadership in the operational activities of the United Nations system can be strengthened and how the United Nations system can deliver better for all. UN وقد أظهرت مبادرة " توحيد الأداء " ، بطرق عملية، الكيفية التي يمكن بها تعزيز الملكية والقيادة الوطنية في سياق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، والكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تحقق نتائج أفضل للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more