Mr. Brown, let me tell you about royal servants. | Open Subtitles | يا سيد براون. دعني أخبرك عن الخدم الملكيين |
Take as many of the royal guard as you need. | Open Subtitles | ويمكنك أن تأخذ العدد الذي تريده من الحراس الملكيين |
One of the six royal Advisory Councillors also is female. | UN | وكان هناك سيدة من بين المستشارين الملكيين الستة. |
Just that he helped Adalind escape the royals in Europe, he helped Adalind find my mom, and that Trubel seems to trust him. | Open Subtitles | فقط انه ساعد اداليند في الهروب من الملكيين في أوروبا وساعد اداليند في العثور علي أمي وتروبل تبدو انها تثق به |
What little discussion there is of monarchists is limited to the period immediately following the 1979 Revolution. | UN | وما يوجد من مناقشة ضئيلة بشأن الملكيين إنما يقتصر على الفترة التي أعقبت ثورة عام 1979 مباشرة. |
Bide here in prison or fight for the Royalists against the republic. | Open Subtitles | أما البقاء هنا في السجن أو القتال لأجل الملكيين ضد الجمهورية |
Or perhaps more curious than one of our Skinners wearing a pair of royal officer's boots? | Open Subtitles | او ربما بفضولية اكثر ان احد الدباغون هنا يرتدي زوج من احذية الضباط الملكيين ؟ |
My private soldiers visited each of the nobles who are providing safe haven to the royal children. | Open Subtitles | زاروا كل من النبلاء الذين يقدمون ملاذ امن للاطفال الملكيين |
all that was left was for the royal babies to steal your keys. | Open Subtitles | كل الذي تبقى كان للأطفال الملكيين لسرقه مفاتحيك |
I've heard, through the prison grapevine, that Giuliano's mounting a theatrical production for the royal couple. | Open Subtitles | سمعت، من خلال الكرمة السجن، هذا هو جوليانو تصاعد إنتاج المسرحية للزوجين الملكيين. |
Nobles, advisors, and all royal servants, | Open Subtitles | النبلاء والمستشارون وجميع الخدم الملكيين |
Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby. | Open Subtitles | أستمتع بحقيقة أن أسيادكم الملكيين هما عجوز ضعيفة، و طفل صغير |
I don't know if this had anything to do with why she died, but I do know those royal goons don't want it coming out. | Open Subtitles | لا ادري إذا كان هذا له اي علاقة بموتها ولكني اعرف بأن هؤلاء الملكيين لا يريدون قدومه |
Like in the 17th century, royal foresters used them, | Open Subtitles | مثلا في القرن السابع عشر، حراس الغابات الملكيين استخدموها، |
Dilwale, you've broken many traditions you made the royal guests play football you told everyone that I used to bathe naked in the lake! | Open Subtitles | ديلوال.. لقد حطمت تقاليد كثيرة جعلت الضيوف الملكيين يلعبون كرة القدم |
They insist their royal Guards be part of the security detail. | Open Subtitles | أنهم يصرون على ان يكون حراسهم الملكيين جزء من تشكيل الامن |
It's kind of hard to sleep after finding out that the woman who tried to kill me and you and helped the royals steal my daughter is alive and well. | Open Subtitles | يشق علي النوم بعد ايجاد هذه المراه التي حاولت قتلنا وساعدت الملكيين وسرقت ابنتي حية وبصحة جيده |
No, but what's important is that our daughter is alive and safe and not with the royals. | Open Subtitles | كلا ولكن المهم ان ابنتك علي قيد الحياه وبامان وليست مع الملكيين |
Take off your jewelry and turn your cloak inside out. It'll make us look less like royals. | Open Subtitles | قومي بخلع مجوهراتك وقلب الرداء يجعلنا نبدو أقل مثل الملكيين |
Furthermore, the complainant, by his own account, has not been involved with monarchists since he left Pakistan in 1988. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن صاحب الشكوى، حسب روايته هو، لم يعمل مع الملكيين منذ مغادرته لباكستان في عام 1988. |
In particular, the Committee was concerned about reports that monarchists had been recently targeted in the Islamic Republic of Iran. | UN | وقد ساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء تقارير تفيد بأن الملكيين قد أصبحوا مستهدفين في الآونة الأخيرة في جمهورية إيران الإسلامية. |
He stated that he had not been politically active but that he had carried out propaganda for the Royalists when fulfilling his military service. | UN | وذكر أنه لم يكن يقوم بنشاط سياسي، وإن كان قد قام بأعمال دعائية لصالح الملكيين أثناء أدائه الخدمة العسكرية. |