"الملكيين" - Translation from Arabic to English

    • royal
        
    • royals
        
    • monarchists
        
    • Royalists
        
    Mr. Brown, let me tell you about royal servants. Open Subtitles يا سيد براون. دعني أخبرك عن الخدم الملكيين
    Take as many of the royal guard as you need. Open Subtitles ‫ويمكنك أن تأخذ العدد الذي تريده من الحراس الملكيين‬
    One of the six royal Advisory Councillors also is female. UN وكان هناك سيدة من بين المستشارين الملكيين الستة.
    Just that he helped Adalind escape the royals in Europe, he helped Adalind find my mom, and that Trubel seems to trust him. Open Subtitles فقط انه ساعد اداليند في الهروب من الملكيين في أوروبا وساعد اداليند في العثور علي أمي وتروبل تبدو انها تثق به
    What little discussion there is of monarchists is limited to the period immediately following the 1979 Revolution. UN وما يوجد من مناقشة ضئيلة بشأن الملكيين إنما يقتصر على الفترة التي أعقبت ثورة عام 1979 مباشرة.
    Bide here in prison or fight for the Royalists against the republic. Open Subtitles أما البقاء هنا في السجن أو القتال لأجل الملكيين ضد الجمهورية
    Or perhaps more curious than one of our Skinners wearing a pair of royal officer's boots? Open Subtitles او ربما بفضولية اكثر ان احد الدباغون هنا يرتدي زوج من احذية الضباط الملكيين ؟
    My private soldiers visited each of the nobles who are providing safe haven to the royal children. Open Subtitles زاروا كل من النبلاء الذين يقدمون ملاذ امن للاطفال الملكيين
    all that was left was for the royal babies to steal your keys. Open Subtitles كل الذي تبقى كان للأطفال الملكيين لسرقه مفاتحيك
    I've heard, through the prison grapevine, that Giuliano's mounting a theatrical production for the royal couple. Open Subtitles سمعت، من خلال الكرمة السجن، هذا هو جوليانو تصاعد إنتاج المسرحية للزوجين الملكيين.
    Nobles, advisors, and all royal servants, Open Subtitles النبلاء والمستشارون وجميع الخدم الملكيين
    Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby. Open Subtitles أستمتع بحقيقة أن أسيادكم الملكيين هما عجوز ضعيفة، و طفل صغير
    I don't know if this had anything to do with why she died, but I do know those royal goons don't want it coming out. Open Subtitles لا ادري إذا كان هذا له اي علاقة بموتها ولكني اعرف بأن هؤلاء الملكيين لا يريدون قدومه
    Like in the 17th century, royal foresters used them, Open Subtitles مثلا في القرن السابع عشر، حراس الغابات الملكيين استخدموها،
    Dilwale, you've broken many traditions you made the royal guests play football you told everyone that I used to bathe naked in the lake! Open Subtitles ديلوال.. لقد حطمت تقاليد كثيرة جعلت الضيوف الملكيين يلعبون كرة القدم
    They insist their royal Guards be part of the security detail. Open Subtitles أنهم يصرون على ان يكون حراسهم الملكيين جزء من تشكيل الامن
    It's kind of hard to sleep after finding out that the woman who tried to kill me and you and helped the royals steal my daughter is alive and well. Open Subtitles يشق علي النوم بعد ايجاد هذه المراه التي حاولت قتلنا وساعدت الملكيين وسرقت ابنتي حية وبصحة جيده
    No, but what's important is that our daughter is alive and safe and not with the royals. Open Subtitles كلا ولكن المهم ان ابنتك علي قيد الحياه وبامان وليست مع الملكيين
    Take off your jewelry and turn your cloak inside out. It'll make us look less like royals. Open Subtitles قومي بخلع مجوهراتك وقلب الرداء يجعلنا نبدو أقل مثل الملكيين
    Furthermore, the complainant, by his own account, has not been involved with monarchists since he left Pakistan in 1988. UN وفضلاً عن ذلك فإن صاحب الشكوى، حسب روايته هو، لم يعمل مع الملكيين منذ مغادرته لباكستان في عام 1988.
    In particular, the Committee was concerned about reports that monarchists had been recently targeted in the Islamic Republic of Iran. UN وقد ساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء تقارير تفيد بأن الملكيين قد أصبحوا مستهدفين في الآونة الأخيرة في جمهورية إيران الإسلامية.
    He stated that he had not been politically active but that he had carried out propaganda for the Royalists when fulfilling his military service. UN وذكر أنه لم يكن يقوم بنشاط سياسي، وإن كان قد قام بأعمال دعائية لصالح الملكيين أثناء أدائه الخدمة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more