"الملك عبد العزيز" - Translation from Arabic to English

    • King Abdulaziz
        
    • King Abdul Aziz
        
    • KACST
        
    • King Abdul-Aziz
        
    Saudi Arabia had signed an accord with the King Abdulaziz Center for World Culture in order to hold dialogues and train 40,000 imams to be increasingly tolerant in their religious addresses and activities. UN وقد وقعت المملكة العربية السعودية اتفاقاً مع مركز الملك عبد العزيز الثقافي العالمي لعقد حوارات وتدريب 000 40 من الأئمة على أن يتحلوا بمزيد من التسامح في خطبهم وأنشطتهم الدينية.
    Research Professor, Centre of Excellence for Wildlife Research, King Abdulaziz City for Science and Technology, Saudi Arabia UN أستاذ باحث، مركز تميز أبحاث الحياة الفطرية، مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية، المملكة العربية السعودية
    Research Professor, Centre of Excellence for Wildlife Research, King Abdulaziz City for Science and Technology, Saudi Arabia UN أستاذ باحث، مركز تميز أبحاث الحياة الفطرية، مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية، المملكة العربية السعودية
    From 1983 to 1985 responsible for the creation of the King Abdul Aziz Foundation on Human and Islamic Sciences, Casablanca. UN كُلﱢف ابتداء من عام ١٩٨٣ حتى عام ١٩٨٥ بوضع هياكل مؤسسة الملك عبد العزيز للعلوم اﻹنسانية واﻹسلامية، في الدار البيضاء.
    The book entitled Al Thagafa al Islamiyya (Islamic Culture), which is included in the curriculum of the King Abdul Aziz University of Jeddah, is more explicit. UN إن الكتاب المعنون الثقافة الاسلامية المدرج في المنهاج الدراسي لجامعة الملك عبد العزيز في جدة أكثر صراحة.
    Research Professor, Centre of Excellence for Wildlife Research, King Abdulaziz City for Science and Technology, Saudi Arabia UN أستاذ باحث، مركز تميز أبحاث الحياة الفطرية، مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية، المملكة العربية السعودية
    48. The King Abdulaziz Centre for National Dialogue organizes meetings to condemn, inter alia, acts of intolerance, hatred and discrimination in all forms. UN 48 - ويعقد مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني لقاءات من أهدافها نبذ التعصب والكراهية والتمييز بكافة أشكاله.
    Saudi Arabia has signed an accord with the King Abdulaziz Centre for World Culture in order to hold dialogues and train 40,000 imams to be increasingly tolerant in their religious addresses and activities. UN ووقعت المملكة العربية السعودية اتفاقية مع مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني من أجل تدريب 000 40 من أئمة المساجد ليكونوا أكثر تسامحا في خطبهم الدينية وفي الأنشطة الأخرى التي يقومون بها.
    It noted that since its launch in 2008, the King Abdulaziz Centre for World Culture was sponsoring dialogues among all religions and civilizations and had organized conferences in Madrid, New York and Geneva. UN وأشارت إلى أن مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني عمل منذ انطلاقته في عام 2008 على تشجيع الحوار بين الثقافات والحضارات المختلفة، ونظم مؤتمرات في مدريد ونيويورك وجنيف.
    Signed a memorandum of cooperation with King Abdulaziz City for Science and Technology for the implementation of a national strategy to combat domestic violence and deliver awareness programmes; UN توقيع مذكرة تعاون مع مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية لتنفيذ استراتيجية وطنية للتصدي للعنف الأسري، وتقديم البرامج التوعوية.
    4. B.S. Geology and Earth Science, King Abdulaziz University. UN 4 -ماجيستير في الجيولوجيا وعلوم الأرض، جامعة الملك عبد العزيز.
    Implemented with the King Abdulaziz Centre for National Dialogue, a series of projects covering UNESCO intersectoral field activities were launched in some Arab States to address the challenging social transformations recently experienced in the region. UN وبالاشتراك مع مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني، بدأ تنفيذ سلسلة من المشاريع تغطي أنشطة اليونيسكو الميدانية المشتركة بين القطاعات في بعض الدول العربية لمواجهة التحولات الاجتماعية الصعبة التي شهدتها المنطقة مؤخرا.
    Representatives of the Office for Outer Space Affairs and King Abdulaziz City for Science and Technology of Saudi Arabia made keynote presentations. UN وقدَّم ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية بالمملكة العربية السعودية عروضا إيضاحية رئيسية.
    Additionally, the need for national space policies that could address countries' scientific interests and activities in the space arena was presented by the representative of King Abdulaziz City for Science and Technology. UN وعلاوة على ذلك، أوضح ممثل مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية الحاجة إلى انتهاج سياسات فضاء وطنية يمكن أن تعالج المصالح والأنشطة العلمية القُطرية في ساحة الفضاء.
    On behalf of the Government of Saudi Arabia, the event was co-sponsored and hosted by King Abdulaziz City for Science and Technology (KACST) and the General Secretariat of the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water (PSIPW). UN وبالنيابة عن حكومة المملكة العربية السعودية، شاركت في رعاية هذه المناسبة واستضافَتها مدينةُ الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    At the national level, the King Abdul Aziz Centre for National Dialogue administered training programmes that equipped family members with dialogue and communication skills and educated citizens on how to use technology while avoiding its detrimental effects. UN وعلى المستوى الوطني، يوفر مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني برامج للتدريب من أجل تزويد أفراد الأسرة بمهارات الحوار والتواصل، وتعليم المواطنين كيفية استخدام التكنولوجيا مع تجنب آثارها الضارة.
    The national anti-corruption society, the national journalists association and the King Abdul Aziz Center for National Dialogue were also active in promoting human rights. UN و تنشط جمعية مكافحة الفساد الوطنية، ورابطة الصحفيين الوطنية، ومركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني في تعزيز حقوق الإنسان.
    The King Abdul Aziz Centre for National Dialogue UN ■ مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني
    25. The King Abdul Aziz Centre for National Dialogue was established by a Royal Decree promulgated on 24/5/1424 AH, corresponding to 23/7/2003. UN 25- أُنشئ مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني بموجب الأمر الملكي بتاريخ 24/05/1424ه الموافق 23/07/2003م.
    King Abdul Aziz airport in Jeddah will also undergo upgrading to increase its capacity by the year 2020 to 21 million passengers annually at a cost ranging between US$ 500 and US$ 600 million. UN وسيتم تحسين مطار الملك عبد العزيز في جدة لزيادة قدرته لتبلغ 21 مليون مسافر سنوياً بحلول عام 2020، وذلك بتكلفة تتراوح بين 500 و 600 مليون دولار.
    The Space Research Institute of KACST offered to coordinate that effort. UN وعرض معهد بحوث الفضاء التابع لمدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية تنسيق ذلك الجهد.
    The Kingdom of Saudi Arabia will continue along the road begun by King Abdul-Aziz, and will continue to uphold his values and ethics as it proceeds. UN وستواصل المملكة العربية السعودية في ظل قيادتها الحكيمة التمسك بنهج الثوابت التي وضعها مؤسس المملكة الملك عبد العزيز رحمه الله كدولة وفكر وقيم وأخلاق، وهو ما اتبعه الملوك من أبنائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more