"الملك محمد السادس" - Translation from Arabic to English

    • King Mohammed VI
        
    • King Mohamed VI
        
    • King Muhammad VI
        
    • King Mohammad VI
        
    His Majesty King Abdullah II of Jordan and His Majesty King Mohammed VI of Morocco should to be commended for their vision and willingness to reform. UN وينبغي الثناء على صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني في الأردن، وصاحب الجلالة الملك محمد السادس في المغرب على بصيرتهما واستعداهما لإجراء الإصلاح.
    The efforts by Morocco to find a solution had led to the creation by King Mohammed VI of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs. UN وأضاف أن جهود المغرب لإيجاد حل قد أدت إلى قيام الملك محمد السادس بإنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    A National Human Development Initiative launched by His Majesty King Mohammed VI in 2005, aimed at alleviating poverty, exclusion and economic insecurity, was accompanied by an infrastructure programme with strong backing from the private sector. UN فقد أطلق جلالة الملك محمد السادس مبادرة وطنية للتنمية البشرية في عام 2005 بهدف الحد من الفقر والتهميش وانعدام الأمن الاقتصادي مشفوعة ببرنامج لتطوير البنية التحتية حظي بدعم قوي من القطاع الخاص.
    His Majesty King Mohammed VI of Morocco UN صاحب الجلالة الملك محمد السادس ملك المملكة المغربية
    That this is so is evident especially in the recent statements by the highest Moroccan authorities, from King Mohamed VI on down. UN ويتجلى ذلك من البيانات التي أدلت بها مؤخرا السلطات العليا في الحكومة المغربية، وعلى رأسها الملك محمد السادس.
    His Majesty King Mohammed VI has graciously extended his royal patronage to the Conference. UN وتكرم جلالة الملك محمد السادس بعرض رعايته الملكية للمؤتمر.
    His Majesty King Mohammed VI of Morocco UN صاحب الجلالة الملك محمد السادس ملك المملكة المغربية
    I wish to commend His Majesty King Mohammed VI for facilitating the summit meeting. UN وأود أن أثني على جلالة الملك محمد السادس لتيسير عقد اجتماع القمة.
    In Dakhla King Mohammed VI presided over a meeting of the Council of Ministers, the first time he had ever done so in the Territory. UN وترأس الملك محمد السادس في الداخلة اجتماعا لمجلس الوزراء وهي أول مبادرة من هذا النوع على الإطلاق يقوم بها في الإقليم.
    In Dakhla, King Mohammed VI presided over a meeting of the Council of Ministers, the first time he had ever done so in the Territory. UN وترأس الملك محمد السادس في الداخلة اجتماعا لمجلس الوزراء، وهي أول مرة يحصل فيها ذلك في الإقليم.
    The completion of Moroccan territorial integrity is an absolute priority for His Majesty King Mohammed VI and for the entire Moroccan people. UN إن استكمال وحدة المغرب الترابية تشكل أولوية مطلقة بالنسبة لجلالة الملك محمد السادس والشعب المغربي قاطبة.
    King Mohammed VI argued for Morocco's autonomy proposal and a confirmatory referendum. UN ودافع الملك محمد السادس عن اقتراح الحكم الذاتي الذي قدمه المغرب، وعن إجراء استفتاء لتأييد الاقتراح.
    The Group furthermore affirms the significant decisions recently adopted by the Al-Quds Committee of Organization of Islamic Cooperation, under the chairmanship of His Majesty King Mohammed VI of Morocco, with regard to protecting Jerusalem and supporting Jerusalemites in their steadfastness. UN كما تؤكد على القرارات الأخيرة الهامة التي اتخذتها لجنة القدس المنبثقة عن منظمة التعاون الإسلامي برئاسة جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب بشأن حماية القدس ودعم صمود المقدسيين.
    In that regard, King Mohammed VI had recently endorsed the recommendation of the Moroccan National Human Rights Council that civilians should not be prosecuted in a military court. UN وفي هذا الصدد، أيد الملك محمد السادس مؤخراً توصية المجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان بضرورة عدم محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية.
    In 2005, King Mohammed VI of Morocco had launched the e-Maroc 2010 strategy which had led to an increase in the use of the Internet and telephones, especially mobile telephones. UN وأشار إلى أن الملك محمد السادس ملك المغرب بدأ، في عام 2005، إستراتيجية المغرب الإلكترونية لعام 2010، التي أدت إلى زيادة في استخدام الإنترنت والهواتف، ولا سيما الهواتف المحمولة.
    In this regard, King Mohammed VI recently endorsed the recommendation of the Moroccan National Human Rights Council that civilians should not be prosecuted in a military court. UN وفي هذا الصدد، أيد الملك محمد السادس مؤخرا توصية المجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان بضرورة عدم محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية.
    6. King Mohammed VI appointed a consultative commission to draft a new constitution for Morocco, which was endorsed by a public referendum on 1 July 2011. UN 6 - وعيّن الملك محمد السادس لجنة استشارية لصياغة دستور جديد للمغرب، وهو دستور أُقر في استفتاء عام أُجري في 1 تموز/يوليه 2011.
    In that regard, His Majesty King Mohammed VI, the King of Morocco, had urged the international community to put a stop to all activities and projects that encroached upon Al-Aqsa Mosque and other sites in Holy Jerusalem. UN وفي هذا الصدد فإن صاحب الجلالة الملك محمد السادس ملك المغرب يحث المجتمع الدولي على وقف كل الأعمال والمشاريع التي تستهدف النيل من حرمة المسجد الأقصى وأماكن أخرى في القدس الشريف.
    King Mohammed VI had expressed his determination to allow its Saharan population greater control over local affairs in the context of an advanced decentralized system that would be peaceful, democratic and respectful of local particularities. UN وقد أعرب الملك محمد السادس عن تصميمه على السماح للسكان الصحراويين بمزيد من السيطرة على الشؤون المحلية في سياق نظام لامركزي متقدم يقوم على السلام والديمقراطية واحترام الخصوصيات المحلية.
    Expresses its thanks to his successor, His Majesty King Mohamed VI who, accorded the Agency, his sympathy and care, placed at its disposal generous means that made it possible for it to embark immediately on its activities under the best possible circumstances. UN كما يعرب عن شكره لخلفه جلالة الملك محمد السادس الذي شمل هذه الوكالة بعطفه ورعايته، ويسر لها إمكانات سخية أتاحت لها مباشرة نشاطها في أحسن الظروف.
    2 - Expresses its gratitude and thanks to His Majesty King Muhammad VI, who is following in the footsteps of his late father with the same faith, and upholding, with the utmost care and generosity, the agency's activities; UN 2 - يعرب عن امتنانه وشكره لجلالة الملك محمد السادس الذي يتابع مسار والده المفعم بالإيمان نفسه ويساند بكل عناية وسخاء نشاط الوكالة.
    The procedures were further consolidated by Royal directives on the new concept of authority, which, according to His Majesty King Mohammad VI, " should be in the service of the people and should be sensitive to their concerns and needs, in a relationship that is not driven by intimidation and fear, but rather by mutual respect and cooperation between the authorities and the people. The UN وقد تعززت هذه الإجراءات بما ورد في التوجيهات الملكية السامية فيما يخص المفهوم الجديد للسلطة، حيث أكد جلالة الملك محمد السادس على ضرورة أن تكون هذه الأخيرة: " في خدمة المواطن، قريبة من همومه وحاجاته، في علاقة لا تطبعها الرغبة أو الرهبة، ولكن الاحترام المتبادل، والتكامل بين الحاكمين والمحكومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more