The increased salinity has destroyed many of our traditional pulaka pit gardens and is forcing us to adopt more salt-resistant crops. | UN | لقد دمرت زيادة نسبة الملوحة الكثير من مزارعنا التقليدية لنبات البولاكا وأرغمتنا على زراعة محاصيل أكثر مقاومة للملوحة. |
saline soils limit the overall growth of crops, especially species that are non-tolerant or slightly tolerant of salinity; | UN | وتحد التربة الملحية من نمو المحاصيل عموما، وبخاصة الأصناف التي لا تحتمل الملوحة أو تحتملها بشكل طفيف؛ |
Research towards the measurement of changes in sea surface salinity | UN | قياس التغيرات التي تطرأ على الملوحة في سطح البحر إشعاعات الموجات الصّغرية |
Soil erosion, fertility depletion, salinization, waterlogging and the lowering of the groundwater table have also been recognized as important land degradation problems in Malaysia. | UN | كما يسلّم بانجراف التربة ونضوب الخصوبة وارتفاع نسبة الملوحة والتشبع بالمياه وانخفاض منسوب المياه الجوفية كمشاكل هامة ترتبط بتردي الأراضي في ماليزيا. |
A layer of water in which there is a steep gradient in salinity. | UN | طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة. |
Surface waters showed low salinity, high temperature and high dissolved oxygen content. | UN | وأظهرت مياه السطح قلة الملوحة وارتفاع درجات الحرارة ووجود محتوى كبير من الأكسجين المذاب. |
A layer of water in which there is a steep gradient in salinity. | UN | طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة. |
Agriculture is almost non-existent due to the low rainfall and high soil salinity. | UN | والزراعة تكاد تكون منعدمة نظرا لانخفاض مياه الأمطار وارتفاع نسبة الملوحة في التربة. |
The salinity rate has increased as a result of Israeli over-pumping water. | UN | وقد زادت نسبة الملوحة في المياه نتيجة لقيام إسرائيل بضخ المياه بكميات تتجاوز الحد المقرر. |
21. The use of drip irrigation has been shown to minimize losses and lower the salinity in the root zone. | UN | 21 - وقد تبين أن الري بالتقطر يقلل إلى الحد الأدنى من الخسارات ومن الملوحة عند مستوى الجذور. |
As a result, increased ground salinity destroyed some of the Municipality's greenland. | UN | ونتيجة لذلك، دمّرت الملوحة الجوفية المتزايدة بعض المساحات الخضراء للبلدية. |
Agriculture is almost non-existent owing to the low rainfall and high soil salinity. | UN | والزراعة تكاد تكون منعدمة نظرا لانخفاض مياه الأمطار وارتفاع نسبة الملوحة في التربة. |
halocline a layer of water in which there is a steep gradient in salinity. | UN | طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة. |
Moreover, the quality of water in the Gaza Strip does not meet international standards for drinking purposes owing to high salinity levels. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تفي جودة المياه في قطاع غزة بالمعايير الدولية لمياه الشرب نظرا لارتفاع مستوى الملوحة فيها. |
The adverse effects of global warming, deforestation and increased salinity are already evident in Bangladesh. | UN | والآثار الضارة المترتبة على الاحترار العالمي، وإزالة الأحراش وزيادة الملوحة ظاهرة فعلا للعيان في بنغلاديش. |
Iraq suggests that this leads to the conclusion that salinity is no longer a problem. | UN | ويشير العراق إلى أن هذا يؤدي إلى استنتاج أن الملوحة لم تعد مشكلة. |
With regard to adapting to increasing salinity, Egypt has advanced in promoting rice planting in saline areas. | UN | وفيما يتعلق بالتكيف مع الملوحة المتزايدة، اتخذت مصر تدابير جديدة للتشجيع على زراعة الأرز في مناطق مالحة. |
salinization of fresh water and formerly productive lands continues apace. | UN | وما زالت الملوحة في المياه العذبة والأراضي المنتجة سابقا تتزايد بسرعة. |
Brines are very salty because they are composed largely of sodium-laden waters that are mixed with the oil underground. | UN | والمحلول الملحي شديد الملوحة لأنه مركب من مياه محملة بكمية كبيرة من الصوديوم ومختلطة مع النفط في جوف الأرض. |
The remaining items are for general repair and maintenance, particularly of crude oil desalting units to deal with the high salt content of incoming crude, and additional water treatment equipment. | UN | وتعود البنود المتبقية إلى اﻹصلاحات والصيانة عموما، لا سيما في وحدات إزالة الملوحة من الزيت الخام لمعالجة المحتوى الملحي المرتفع في الخام الوارد، والمعدات اﻹضافية لمعالجة المياه. |
The family is considered coastal, occasionally occurring in brackish water, with a global distribution mostly in warm waters. | UN | ويعتبر هذا الصنف ساحليا ويظهر أحيانا في المياه القليلة الملوحة وينتشر عالميا في المياه الدافئة غالبا. |
Essentially, each desalination method also differs in the amount of energy required. | UN | وتختلف كل طريقة لإزالة الملوحة أساسا وفقا لحجم الطاقة المطلوب أيضا. |
New sea ice forming above leaves behind brine that is so extremely salty, it sinks rapidly. | Open Subtitles | جليد البحر المتشكل حديثاً أعلى يخلّف وراءه محلولاً أجاجاً شديد الملوحة إنه يغرق سريعاً |
Hydropower and irrigation dams, stream channelization, overabstraction from aquifers, and use of water bodies as open sewers can lead to salinization, saltwater intrusion into coastal aquifers, and serious water pollution problems. | UN | وقد تؤدي سدود الطاقة المائية والري، وتحويل تيار الماء، واﻹفراط في سحب المياه من المستودعات الجوفية، واستعمال الكتل المائية كمجارير مكشوفة الى زيادة الملوحة وتسرب المياه المالحة الى المستودعات الجوفية الساحلية، ومشاكل تلوث مائية خطيرة. |
French fries have three variables-- crispiness, saltiness and shape. | Open Subtitles | البطاط المقلية لديها ثلاثمتغيرات.. الهشاشة، الملوحة و الشكل. |