| What was more, the text of the Convention on Persistent organic pollutants had been finalized. | UN | والأهم من ذلك، أن نص اتفاقية الملوِّثات العضوية الثابتة قد أنجز بالفعل. |
| UNIDO work in the area of persistent organic pollutants (POPs) | UN | أعمال اليونيدو في مجال الملوِّثات العضوية الثابتة |
| Scenario note for the eighth meeting of the Persistent organic pollutants Review Committee | UN | مذكرة تصوُّرية للاجتماع الثامن للجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة |
| The Persistent organic pollutants Review Committee, | UN | إن لجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة، |
| In paragraph 9 of the same decision, the Conference invited the Conference of the Parties to the Basel Convention to take the draft guidance documents into account in its work on updating the technical guidelines on persistent organic pollutant wastes. | UN | وفي الفقرة 9 من هذا المقرر دعا المؤتمر مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى وضع وثائق مشاريع التوجيهات في الاعتبار في سياق أعماله بشأن استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوِّثات العضوية الثابتة. |
| Scenario note for the tenth meeting of the Persistent organic pollutants Review Committee | UN | مذكرة تصوُّرية للاجتماع العاشر للجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة |
| Implementation plans, which are required under other legal instruments such as the Stockholm Convention on Persistent organic pollutants, can provide direction on the activities to need to be undertaken to implement the Convention successfully. | UN | وتستطيع خطط التنفيذ، التي تُعتَبر مطلوبة بموجب صكوك قانونية أخرى مثل اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة، أن تعرض توجيهاً بشأن الأنشطة التي تحتاج للاضطلاع بها لتنفيذ الاتفاقية بنجاح. |
| Introduction The Stockholm Convention on Persistent organic pollutants (POPs) is an international legally binding instrument for implementing action on certain POPs to protect human health and the environment. | UN | تُعتَبر اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة وهي صكّ دولي مُلزِم قانوناً لتنفيذ إجراءات بشأن بعض الملوِّثات العضوية الثابتة لحماية صحة الإنسان وسلامة البيئة. |
| Draft process for the evaluation of perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride pursuant to paragraphs 5 and 6 of part III of Annex B to the Stockholm Convention on Persistent organic pollutants | UN | مشروع العملية لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة |
| The Group emphasized UNIDO's important role in meeting the Millennium Development Goals and the importance of increasing the Organization's help in the preparation of national implementation plans regarding persistent organic pollutants (POPs). | UN | وأضاف أن المجموعة تشدد على دور اليونيدو الهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأهمية زيادة مساعدة المنظمة في إعداد خطط التنفيذ الوطنية بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة. |
| A high-quality national implementation plan (NIP) on persistent organic pollutants (POPs) was developed with the involvement of leading international agencies and key national stakeholders. | UN | وتم وضع خطة تنفيذ وطنية عالية النوعية بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة بمشاركة وكالات دولية رئيسية وأصحاب مصلحة وطنيين رئيسيين. |
| These emissions can result in freshwater acidification and eutrophication, forest dieback, high surface ozone levels, the accumulation of heavy metals and persistent organic pollutants in soil, water and living organisms as well as associated human health problems. | UN | وقد تؤدي عن هذه الانبعاثات إلى تحمـض المياه العذبة وتشبعها، وإلى الموت التدريجي للغابات وارتفاع مستويات الأوزون السطحي، وتراكم ملوِّثات المعادن الثقيلة واستدامة بقاء الملوِّثات العضوية في التربة والمياه والكائنات الحية، فضلا عما يتصل بذلك من مشاكل صحية بشرية. |
| As a signatory of the Stockholm Convention on Persistent organic pollutants (POPs), Turkey had designated UNIDO as the GEF implementing agency to oversee implementation of POP-related activities in Turkey. | UN | وأشار إلى أن تركيا، باعتبارها دولة موقّعة على اتفاقية ستكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة، عيّنت اليونيدو كوكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية لكي تتولى الاشراف على تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية المذكورة في تركيا. |
| WHO has expressed interest in contributing to the effectiveness evaluation, as it has already done for the Stockholm Convention on Persistent organic pollutants. | UN | 10 - وقد أعربت منظمة الصحة العالمية عن اهتمامها بالإسهام في تقييم الفعالية، كما فعلت ذلك فعلاً فيما يتعلّق باتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة. |
| Guidance for developing a national implementation plan for the Stockholm Convention on Persistent organic pollutants (draft, updated in 2012); | UN | (أ) توجيهات لوضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة (مشروع، استكمل في 2012)؛ |
| Draft guidance for the control of the import and export of persistent organic pollutants (2012); | UN | (و) مشروع توجيهات مراقبة الواردات والصادرات من الملوِّثات العضوية الثابتة (2012)؛ |
| Welcomes the additional implementation plans transmitted by parties pursuant to Article 7 of the Stockholm Convention on Persistent organic pollutants including the revised and updated plans; | UN | 1 - يرحِّب بخطط التنفيذ الإضافية التي قدّمتها الأطراف عملاً بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة، بما في ذلك الخطط المنقَّحة والمستكمَلة؛ |
| Guidance for developing a national implementation plan for the Stockholm Convention on Persistent organic pollutants (draft, updated in 2014); | UN | (أ) توجيهات لوضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة (مشروع، استكمل في 2014)()؛ |
| Accordingly, chemical alternatives to PFOS, its salts and PFOSF were assessed for persistent organic pollutant (POP) characteristics, using experimental data and information from quantitative structureactivity relationship (QSAR) models, as available. | UN | ووفقاً لذلك، جرى تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني فيما يتعلِّق بخصائص الملوِّثات العضوية الثابتة، باستخدام بيانات تجريبية ومعلومات من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط، متى ما توفرت. |
| In response to the requests referred to in paragraph 4 above, the Secretariat forwarded the waste-related content of the draft inventory guidance documents to the Basel Convention small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutant wastes and received comments from the working group (see UNEP/CHW/OEWG.9/INF/30/Rev.1). | UN | 10 - استجابة للطلبات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، أحالت الأمانة المحتوى المتعلِّق بالنفايات من وثائق مشاريع التوجيهات المتعلّقة بقوائم الجرد إلى الفريق المصَغّر العامل فيما بين الدورات المعني بتطوير المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية بازل وتلقّت تعليقاته (انظر UNEP/CHW/OEWG.9/INF/30/Rev.1). |