Arab militia attack series of villages over several days: 10 civilians killed in Ongonya, 15 civilians killed in Hijir Tono. | UN | هاجمت المليشيات العربية مجموعة من القرى على مدى عدة أيام، مما أسفر عن مقتل 10 مدنيين في أوغونية و15 مدنيا في حجر تونو. |
Arab militia attacked the villages of Abdos and Mashroa; 10 villagers were killed. | UN | هجوم المليشيات العربية على قرى منطقتي عبدوس وماشروا، قتل خلاله 10 من القرويين. |
Karakil, Arada 1 and Arada 2 attacked by Arab militia supported by Sudanese armed forces; 5 villagers killed and villages burned. | UN | هاجمت المليشيات العربية مدعومة بالقوات المسلحة السودانية كراكل وأراضة 1 وأراضة 2. |
The attackers were Arab militias supported by Government soldiers in military Land Cruiser vehicles. | UN | وكان المهاجمون من المليشيات العربية التي يدعمها جنود الحكومة بمركبات عسكرية من طراز لاندكروزر. |
Three separate meetings were conducted with representatives of internally displaced persons, the Sudan Liberation Army-Free Will and representatives of the Arab militias | UN | وعقدت ثلاثة اجتماعات منفصلة مع ممثلي المشردين داخليا، وجيش تحرير السودان/الإرادة الحرة، وممثلي المليشيات العربية |
:: There is a consistent weight of evidence that establishes, on a balance of probability, that the attackers were Arab militia from Al-Malam who were actively supported by the Government of the Sudan military. | UN | :: هناك أدلة هامة متسقة تثبت، بناء على ميزان الأرجحية، أن المهاجمين كانوا من المليشيات العربية من منطقة الملم التي يدعمها جيش حكومة السودان. |
On arrival with the released Arab group they found a large force of Arab militia together with a strong contingent of police dressed in military camouflage on vehicles. | UN | ولدى وصولهم بصحبة المجموعة العربية المفرج عنها وجدوا قوة كبيرة من المليشيات العربية تصحبها وحدة قوية من الشرطة مرتدية أزياء تمويه عسكرية وتستقل المركبات. |
On 6 November 2005 fighting broke out in Dar al Salaam in the early morning when the town was attacked by Arab militia on camels and horses supported by soldiers in vehicles. | UN | في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اندلع القتال في دار السلام في الصباح الباكر على إثر هجوم شنته عناصر المليشيات العربية ممتطية الإبل والجياد وبدعم من جنود على متن عربات. |
Where victims describe their attackers as Janjaweed, those persons might be from a tribal Arab militia, from the Popular Defence Forces or from some other entity, as described below. | UN | وحينما يصف الضحايا مهاجميهم بأنهم جنجويد، فقد يكون هؤلاء الأشخاص من المليشيات العربية القبلية، أو من قوات الدفاع الشعبي أو من أي كيان آخر على النحو المبين أدناه. |
The attackers were Arab militia supported by Government soldiers in military Land Cruiser vehicles. | UN | وقد كان المهاجمون من المليشيات العربية التي يدعمها جنود حكومة السودان في مركبات عسكرية من طراز " لاندكروزر " . |
224. This case study deals with an attack by Arab militia on the villages of Aro Sharow, Gosmino and Ardja and the camp of internally displaced persons near Aro Sharow. | UN | 224 - تتناول هذه الدراسة الإفرادية هجوما شنته إحدى المليشيات العربية على قرى أرو شارو وغوسمينو وأرجا ومخيم النازحين بالقرب من أرو شارو. |
219. Both rebel groups stated that the Government, supported by Arab militia, the Janjaweed, had attacked civilians throughout Darfur. | UN | 219 - وذكرت جماعتا التمرد كلتاهما أن الحكومة قامت، بدعم من المليشيات العربية والجنجويد بهجمات على المدنيين في سائر أرجاء دارفور. |
57. The Commission's decision to define the Janjaweed as it did, involving its assertion that all Arab militia involved in attacks have been under Government control, fundamentally flaws its report. | UN | 57 - إن قرار اللجنة أن تعرِّف الجنجويد كما فعلت، بما في ذلك تأكيدها أن جميع المليشيات العربية الضالعة في الهجمات كانت تحت سيطرة الحكومة، يسبب خللا أساسيا في التقرير. |
47. In paragraph 99, for example, the Commission defines " Janjaweed " as " a generic term to describe Arab militia acting under the authority, with the support, complicity or tolerance of the Sudanese State authorities, and who benefit from impunity for their actions. | UN | 47 - وفي الفقرة 99، على سبيل المثال، تعرف اللجنة " الجنجويد " بأنه " مصطلح عام لوصف المليشيات العربية العاملة تحت إمرة السلطات السودانية الحكومية، أو بدعم منها، أو التواطؤ معها أو التغاضي عنها، والتي تنتفع من الإفلات من العقاب عن أعمالها. |
Houses were destroyed by fire and livestock from the village were herded by the military towards the waiting Arab militia, who seized the animals and drove them towards Al-Malam. | UN | وقد دمرت الحرائق بعض المنازل، واقتاد العسكريون الماشية من القرية تجاه المليشيات العربية المنتظرة التي استولت على القطيع وساقته نحو منطقة الملم(). |
:: Ammunition factories in the Sudan -- The Sudan makes ammunition that is used to supply both its formal forces and members of the Arab militias. | UN | :: مصانع الذخيرة في السودان - يصنع السودان الذخائر التي تستخدم لإمداد كل من القوات الرسمية وأفراد المليشيات العربية. |
Thus, the term Janjaweed used by victims in Darfur certainly does not mean Arabs in general, but rather Arab militias raiding their villages and committing other violations. | UN | وبالتالي فإن مصطلح الجنجويد الذي يستعمله الضحايا في دارفور لا يعني قطعا العرب عامة، بل المليشيات العربية التي تهاجم قراهم وترتكب انتهاكات أخرى. |
The Arab militias appear to be maintaining their stock of weapons, ammunition and other equipment through support from entities of the Government of the Sudan, banditry and clandestine sources within the Darfur region. | UN | ويبدو أن المليشيات العربية ما زالت تحتفظ بأرصدتها من الأسلحة والذخائر وغير ذلك من المعدات من خلال دعم تتلقاه من كيانات تابعة لحكومة جمهورية السودان ومن خلال أعمال قطع الطريق ومن مصادر سرية داخل منطقة دارفور. |
According to credible accounts of eyewitnesses questioned by the Commission, after occupying the villages, the Government Commissioner and the leader of the Arab militias that had participated in the attack and burning gathered all those who had survived or had not managed to escape into a large area. | UN | وحسب إفادات موثقة لشهود عيان استجوبتهم اللجنة، فإن مفوض الحكومة وقائد المليشيات العربية التي شاركت في الاعتداء والحرق، قاما بعد احتلال القرية بجمع كل الناجين أو الأشخاص الذين لم يتمكنوا من الفرار في منطقة واسعة. |
The term " Janjawiid " has been used to denote Arab militias since the late 1980s, but not always to refer to the same entities. | UN | وقد ظل مصطلح " الجنجويد " يستخدم للإشارة إلى المليشيات العربية منذ أواخر الثمانينات ولكنه لا يشير دائما إلى كيانات واحدة بذاتها. |
Despite the comprehensive peace agreement which was adopted, there have been continuing reports of extensive violence and human rights abuses against Masalit civilians on the part of Arab militias allegedly supported by the Government, driving more than 30,000 people into exile in Chad and Egypt and reportedly displacing some 350,000 into areas within West Darfur State itself. | UN | ورغم اعتماد اتفاق السلام الشامل، ظلت التقارير تفيد بوقوع أعمال عنف وانتهاكات واسعة النطاق لحقوق اﻹنسان ضد المدنيين من المساليت، ارتكبتها المليشيات العربية التي يُزعم أن الحكومة قد زودتها باﻷسلحة، مما دفع أكثر من ٠٠٠ ٣٠ شخص إلى اللجوء إلى تشاد ومصر، وأدى إلى تشريد نحو ٠٠٠ ٣٥٠ شخص في مناطق تقع داخل ولاية دارفور نفسها حسبما ورد في التقارير. |