"الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء" - Translation from Arabic to English

    • traditional practices affecting the health of women
        
    In this respect, the Special Rapporteur refers to traditional practices affecting the health of women and children. UN ويشير المقرر الخاص في هذا الصدد إلى الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال.
    traditional practices affecting the health of women and children UN الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    traditional practices affecting the health of women and children UN الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    traditional practices affecting the health of women and children UN الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    Noting with interest the study of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, UN وإذ تحيط علماً مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية،
    It will disseminate the plan of action for the elimination of traditional practices affecting the health of women and girls to field offices, Governments and NGOs. UN وستوزع خطة العمل على المكاتب الميدانية والحكومات والمنظمات غير الحكومية لإلغاء الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات.
    The World Conference’s call for the eradication of traditional practices affecting the health of women and girl children is also given increased importance, according to the submitted reports. UN كذلك فإن نداء المؤتمر العالمي بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والبنات قد أُولي مزيداً من اﻷهمية، وفقا للتقارير المقدمة.
    Noting with interest the study of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية،
    Noting with interest the study of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية،
    1995/300. traditional practices affecting the health of women and children UN ١٩٩٥/٣٠٠ - الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    Noting with interest the study of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية،
    H. traditional practices affecting the health of women and children UN حاء - الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والبنات
    Noting with interest the study of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية،
    Noting with interest the study of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية،
    Noting with interest the study of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية،
    7. More sustained attention and consideration was directed at the issue during the 1970s and 1980s: the 1975 World Health Assembly discussed the subject, and a seminar on traditional practices affecting the health of women and children was convened by WHO in Khartoum in 1979. UN ٧ - وخلال السبعينات والثمانينات حظيت المسألة بمزيد من الاهتمام والنظر المتواصلين: ففي عام ٥٧٩١، ناقشت الموضوع جمعية الصحة العالمية، وعقدت منظمة الصحة العالمية حلقة دراسية عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال في الخرطوم في عـام ٩٧٩١.
    Ms. Halima Warzazi was appointed by the Subcommission as the Special Rapporteur to study developments relating to traditional practices affecting the health of women and children. UN )٥٢( E/CN.4/Sub.2/1994/10/Add.1 و Corr.1. الناجمة عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال.
    Additionally, one analytical final report (on traditional practices affecting the health of women and children) was completed. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد أنجز إعداد تقرير تحليلي نهائي )عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال(.
    In particular, the Office of the High Commissioner provided input to the reports provided by the Division for the Advancement of Women to the fifty-sixth session of the General Assembly on traditional practices affecting the health of women and girls and on violence against women migrant workers. UN وبوجه خاص، قدمت المفوضية مساهمات في التقارير المقدمة من شعبة النهوض بالمرأة إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات.
    2. Reaffirms that traditional practices affecting the health of women and children constitute a definite form of violence against women and a serious violation of the human rights of women; UN ٢- تعيد التأكيد على أن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال تمثل شكلاً محدّدا من أشكال العنف ضد المرأة وانتهاكاً خطيراً لحقوق اﻹنسان للمرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more