"الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة" - Translation from Arabic to English

    • Harmful Traditional Practices affecting the Health
        
    • traditional practices affecting the health of
        
    No. 23 Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children UN رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    No. 23 Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children UN رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    No. 23 Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children UN رقم ٣٢ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    No. 23 Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children UN الصحيفة رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    No. 23 Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children UN الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    It also asked whether Benin is planning to introduce legislation prohibiting corporal punishment of children and what measures are being taken to eliminate Harmful Traditional Practices affecting the Health of women. UN واستفسر أيضاً عما إذا كانت بنن تنوي الأخذ بتشريع يحظر العقوبة البدنية للأطفال وعن التدابير التي يجري اتخاذها للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة.
    Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and the girl child UN الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة
    2003/28 Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and the girl child, paragraphs 8 and 13 UN الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الفقرتان 8 و13
    Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and the girl child: draft resolution UN الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة الأم والطفلة: مشروع قرار
    Harmful Traditional Practices affecting the Health of women constitute violations of basic human rights. UN وتشكل الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة انتهاكات لحقوق الإنسان الأساسية.
    No. 23 Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children UN الصحيفة رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    Similar analysis is reflected in paragraph 119 of the Beijing Declaration and Platform for Action and in OHCHR Fact Sheet No. 23 on Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and children. UN ويرد تحليل مماثل في الفقرة 119 من إعلان ومنهاج عمل بيجين، وفي صحيفة الوقائع رقم 23 التي أعدتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء والأطفال.
    2003/28. Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and the girl child 72 UN 2003/28- الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة 71
    51. The Subcommission continues to examine the problem of Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and children. UN ٥١ - وتواصل اللجنة الفرعية دراسة مشكلة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة واﻷطفال.
    It is expected that the topic of Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and children will be raised during the 1998 session of the Commission on the Status of Women in the review of at least some of these areas. UN ومن المتوقع أن يثار موضوع الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال خلال دورة ١٩٩٨ للجنة المعنية بمركز المرأة عند استعراضها لعدد، على اﻷقل، من هذه المجالات.
    Strongly encouraging the specialized agencies and organs of the United Nations, in particular the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and the World Health Organization, to continue to devote particular attention to the question of Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and girls, particularly in the context of their regional and national programmes, UN وإذ تشجع بقوة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لمسألة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، وبخاصة في إطار برامجها الإقليمية والوطنية،
    The case of Kasinga was well documented as to the practice and effects of female genital mutilation and the international campaign to eradicate Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and children. UN ٣٩١- وكانت قضية كاسينغا مدعومة جيداً بالوثائق فيما يتصل بممارسة الخفاض ونتائجه والحملة الدولية للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    It is concerned with “implementation of the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children” drawn up by the Presidential Commission for coordination of the executive's policy on human rights (COPREDEH). UN وهو يتعلق " بتنفيذ خطة العمل للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة " التي أعدتها اللجنة الرئاسية المنسقة لسياسة السلطة التنفيذية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Strongly encouraging the specialized agencies and organs of the United Nations, in particular the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and the World Health Organization, to continue to devote particular attention to the question of Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and girls, particularly in the context of their regional and national programmes, UN وإذ تشجع بقوة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لمسألة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، وبخاصة في إطار برامجها الإقليمية والوطنية،
    Strongly encouraging the specialized agencies and organs of the United Nations, in particular the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and the World Health Organization, to continue to devote particular attention to the question of Harmful Traditional Practices affecting the Health of women and girls, particularly in the context of their regional and national programmes, UN وإذ تشجع بشدة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية، على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لمسألة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء والبنات، وبخاصة في إطار برامجها الإقليمية والوطنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more