"الممارسات والعمليات" - Translation from Arabic to English

    • practices and processes
        
    The Conference also identified numerous existing good practices and processes in the region and other parts of Europe. UN وحدد المؤتمر أيضا عديدا من الممارسات والعمليات الجيدة في المنطقة وغيرها من أنحاء أوروبا.
    In part, these serve to depict successful practices and processes that occur at the regional and national level. UN وتصف هذه الدراسات من ناحية الممارسات والعمليات الناجحة التي تحدث على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    In order to empower stakeholders, UNEP aims to build on existing successes, best practices and processes. UN 134- وبغية تمكين أصحاب المصلحة، يهدف برنامج البيئة إلى الاستفادة من النجاحات القائمة وأفضل الممارسات والعمليات.
    As addressed in the final section of the present report, the challenge is to identify those practices and processes that are most likely to achieve both the proper balance and the best outcomes as a result of these complex interactions. UN وعلى النحو الوارد في الفرع الأخير من هذا التقرير، يتمثل التحدي في تحديد الممارسات والعمليات التي من المرجح أن تحقق التوازن السليم وأفضل النتائج المنبثقة عن هذه التفاعلات المعقدة، على السواء.
    It was also mentioned that harmonization can be seen as the last step in a long process of integrating and bringing into accord a multitude of donor practices and processes. UN وأشير أيضا إلى أنه من الممكن اعتبار التنسيق آخر خطوة في عملية طويلة لتوحيد وتنسيق عدد كبير من الممارسات والعمليات التي تقوم بها الجهات المانحة.
    They examined good practices and processes for better integration as experienced by local administrators, policymakers and other stakeholders. UN ودرسوا الممارسات والعمليات الجيدة لتحقيق إدماج أفضل على النحو الذي عاشه مديرو البرامج المحليون، وصانعو السياسات، وأصحاب المصلحة الآخرون.
    The Committee was informed that the harmonization of ERP operational and administrative practices and processes are discussed in the context of the ICT network of the CEB High-level Committee on Management. UN وأُبلِـغت اللجنة بأن مواءمة الممارسات والعمليات التنفيذية والإدارية لتخطيط موارد المؤسسة قد نوقشت في إطار شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    We will make efforts to promote international cooperation in the development, application and diffusion, including dissemination of technologies, practices and processes in water issues, as well as in scientific, technological, socio-economic and other research, towards improving universal access to water and sanitation. UN وسنبذل جهودا بغية تشجيع التعاون الدولي في تطوير وتطبيق وتعميم الممارسات والعمليات المتعلقة بمسائل المياه، بما في ذلك نشر التكنولوجيا المستخدمة في هذا المجال، فضلا عما يُضطلع به من بحوث علمية وتكنولوجية واجتماعية واقتصادية وغيرها، وصولا إلى تحسين حصول الجميع على المياه وخدمات الصرف الصحي؛
    68. The harmonization of enterprise resource planning operational and administrative practices and processes pursues two objectives, namely, helping organizations that have not already implemented an enterprise resource planning system to take full advantage of the range of existing implementations and harmonizing business practices through use of the system. UN 68 - ويُتوخى من مواءمة الممارسات والعمليات التشغيلية والإدارية لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة تحقيق هدفين هما مساعدة المنظمات التي لم تنفذ بعد نظام تخطيط الموارد على الاستفادة استفادة تامة من مجموعة أساليب التنفيذ القائمة، ومواءمة ممارسات العمل عن طريق استخدام نظام تخطيط الموارد.
    E. Standard-setting and policy support 38. Advocacy for ethics standard-setting and providing guidance to management on the incorporation of these standards in organizational practices and processes is a key function of the UNFPA Ethics Office. UN 38 - من المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة لوضع المعايير الأخلاقية وتقديم التوجيهات للإدارة بشأن إدراج هذه المعايير في الممارسات والعمليات التنظيمية.
    (iii) The development, application and diffusion, including transfer of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent greenhouse gas emissions particularly in sectors strongly exposed to international competition. (4.1(c)) UN `٣` العمل على تطوير وتطبيق ونشر الممارسات والعمليات وكذلك نقل التكنولوجيات التي تكبح أو تخفض أو تمنع انبعاثات غازات الدفيئة، لا سيما في القطاعات المعرضة بشدة للمنافسة الدولية. )٤-١)ج((
    (iii) The development, application and diffusion, including transfer of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent greenhouse gas emissions particularly in sectors strongly exposed to international competition (Article 4.1(c)). UN `٣` العمل على تطوير وتطبيق ونشر الممارسات والعمليات بما في ذلك نقل التكنولوجيات، التي تكبح أو تخفض أو تمنع انبعاثات غازات الدفيئة، لا سيما في القطاعات المعرضة بشدة للمنافسة الدولية )المادة ٤-١)ج((.
    14. One aim of the proposed manual would be to bring together in the one source a comprehensive set of guidelines for the presentation of statistical data and for a range of practices and processes that impact on data presentation, such as those outlined in paragraph 16 below. UN 14 - ويتمثل أحد أهداف الدليل المقترح في تجميع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بعرض البيانات الإحصائية، ومجموعة واسعة النطاق من الممارسات والعمليات التي تؤثر على عرض البيانات من قبيل تلك المحددة في الفقرة 16 أدناه في مصدر واحد.
    5. Enhancing practices and processes UN 5 - تعزيز الممارسات والعمليات
    It will be responsible for coordinating the work of DFS divisions in the development of specific field guidance and training aimed at strengthening practices and processes in preparation for IPSAS implementation, monitoring enhancements and providing feedback and lessons learned for the Department of Management on progress and for further policy development. UN وستكون مسؤولة عن التنسيق بين الشعب التابعة لإدارة الدعم الميداني في وضع توجيهات وبرامج تدريبية للميدان تحديدا تهدف إلى تعزيز الممارسات والعمليات استعداداً لتنفيذ المعايير، ورصد أوجه التعزيز، وتقديم تغذية عكسية و ' الدروس المستفادة` إلى إدارة الشؤون الإدارية بشأن التقدم المحرز ولوضع مزيد من السياسات.
    (b) Business requirements. Once the policy options have been chosen, the next step is to coordinate with the various user units to ensure that existing business practices and processes will accommodate IPSAS. UN (ب) احتياجات تسيير الأعمال - بعد انتقاء الخيارات المتاحة على صعيد السياسات، تتمثل الخطوة التالية في التنسيق مع مختلف وحدات المستعملين لكفالة إمكانية اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الممارسات والعمليات القائمة في مجال تسيير الأعمال.
    She highlighted some key best practices and processes for successful capacity-building, in particular the need to recognize context-specific capacity development needs; build local ownership and self-reliance; facilitate peer-to-peer sharing of experiences and professional exchanges; strengthen organizational capacity; and encourage long-term planning for sustainability, including through the establishment of protected area trust funds. UN وأبرزت بعض أفضل الممارسات والعمليات الرئيسية لنجاح بناء القدرات، وبخاصة الحاجة إلى مراعاة السياق في الإقرار باحتياجات تنمية القدرات؛ وبناء الملكية المحلية والاعتماد على الذات؛ وتسهيل تبادل الخبرات بين الأنداد والتبادلات المهنية؛ وتعزيز القدرات المؤسسية، وتشجيع التخطيط الطويل الأجل لتحقيق الاستدامة، بطرق منها إنشاء صناديق استئمانية للمناطق المحمية.
    This phase determines and documents exactly how the United Nations will improve its working methods, and considers how it can best utilize an ERP system to optimize and support the Organization's reformed practices and processes. UN وتحدد هذه المرحلة وتوثق ما هي بالضبط السبل التي ستحسن الأمم المتحدة بها أساليب عملها، وتنظر بها في أفضل طريقة للاستفادة المثلى من نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لتحسين ممارسات المنظمة وعملياتها بعد إصلاح هذه الممارسات والعمليات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more