The mission of the Foundation is to strengthen the meaningful participation of all stakeholders, particularly from developing and least developed countries, in diplomatic practice and international relations. | UN | تتمثل مهمة المؤسسة في تعزيز المشاركة الهادفة لجميع الأطراف المؤثرة، ولا سيما من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، في مجال الممارسة الدبلوماسية والعلاقات الدولية. |
In diplomatic practice it is not unusual for third States to take note of an evident breach and to remind the responsible State of their concerns. | UN | ففي الممارسة الدبلوماسية من غير النادر أن تحيط الدول الثالثة علما بانتهاك وأن تعرب للدولة المسؤولة عن قلقها. |
The observer of the Sudan stated that such treatment was unacceptable and not in keeping with the Headquarters Agreement or diplomatic practice. | UN | وذكر المراقب عن السودان أن ذلك أمر غير مقبول ويتنافى مع اتفاق المقر ومع الممارسة الدبلوماسية. |
It was an anomaly in diplomatic practice and represented a flagrant violation of diplomatic immunity. | UN | ويشكل هذا خروجا على الممارسة الدبلوماسية ويمثل انتهاكا صارخا للحصانة الدبلوماسية. |
He has taught in the areas of diplomatic practice, the pacific settlement of international disputes and the law of the sea, and he has published extensively in these areas, as well as in the field of human rights. | UN | وقــد قـــام بالتدريس في مجالات الممارسة الدبلوماسية والتسوية السلمية للمنازعات الدولية وقانــون البحـــار، ونشـر باستفاضة في هذه المجالات، وكذلك في مجال حقوق اﻹنسان. |
March 1988-June 1988 Training seminar for young African diplomats at the Cairo Diplomatic Institute, on diplomatic practice and Africa's challenges. | UN | آذار/مارس 1988-حزيران/يونيه 1988 حلقة دراسية تدريبية مخصصة للدبلوماسيين الأفارقة الشبان في المعهد الدبلوماسي بالقاهرة في مجال الممارسة الدبلوماسية وتحديات أفريقيا. |
The activities carried out by those two institutions, either by themselves or in cooperation with government agencies. had greatly contributed to research activities in international law in China and to the diplomatic practice of the Chinese Government. | UN | وقد ساهمت اﻷنشطة التي اضطلعت بها هاتان المؤسستان بأنفسهما أو بالتعاون مع الوكالات الحكومية مساهمة كبيرة في اﻷنشطة البحثية في مجال القانون الدولي في الصين وفي الممارسة الدبلوماسية للحكومة الصينية. |
The United States submits that assurances and guarantees of non-repetition cannot be formulated as legal obligations, have no place in the draft articles on State responsibility and should remain as an aspect of diplomatic practice. | UN | وترى الولايات المتحدة أن التأكيدات والضمانات بعد التكرار لا يمكن صوغها بوصفها التزامات قانونية، وليس لها مكان في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ويجب أن تظل مظهرا من مظاهر الممارسة الدبلوماسية. |
Replying to comments that there appeared to be no examples of guarantees of non-repetition ordered by the courts, he said it was true that there were very few such examples; on the other hand they were common in diplomatic practice. | UN | وقال المقرر الخاص، رداً على تعليقات تفيد بأنه لا توجد على ما يبدو أمثلة عن محاكم تأمر بمنح ضمانات عدم التكرار، وإن هذه الأمثلة قليلة للغاية حقاً ولكن هذه الضمانات مألوفة في الممارسة الدبلوماسية. |
15. Subsequent diplomatic practice confirms this understanding of " unnecessary suffering " as established in the 1907 Regulations. | UN | ١٥ - وتؤكد الممارسة الدبلوماسية اللاحقة هذا الفهم ﻟ " اﻵلام التي لا لزوم لها " بالصيغة المنصوص عليها في نظام عام ١٩٠٧. |
The Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan hopes that the United Nations and the Security Council will respond appropriately to such " diplomatic " practice by Erevan, which abuses the good offices of the United Nations Secretariat. | UN | وتأمل وزارة خارجية جمهورية أذربيجان أن ترد منظمة اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن الرد السليم على هذه الممارسة " الدبلوماسية " ليريفان، التي تُسيء الى المساعي الحميدة التي تقدمها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
This limitation on the right of expulsion has been recognized in diplomatic practice and by international tribunals. | UN | وهذا القيد على حق الطرد معترف به في الممارسة الدبلوماسية() والمحاكم الدولية(). |
March 1988-June 1988 Training seminar for young African diplomats at the Cairo Diplomatic Institute, on diplomatic practice and Africa's challenges. | UN | آذار/مارس 1988- حلقـة دراسية تدريبية مخصصة للدبلوماسيين الأفارقة الشبان حزيران/يونيه 1988: في المعهد الدبلوماسي بالقاهرة في مجال الممارسة الدبلوماسية وتحديات أفريقيا. |
Its provisions will help to affirm the principle of solidarity, which is assuming increasing importance in diplomatic practice and international jurisprudence and is being promoted by the International Law Commission, which is in the forefront of international legal thinking in this domain. NIGER | UN | فاﻷحكام الواردة به ستسمح بتحقيق أوجه تقدم لتأكيد مبدأ التضامن الذي يزداد رسوخا في الممارسة الدبلوماسية وفي أحكام القضاء الدولي كما أنه يحظى بتشجيع لجنة القانون الدولي التي تُعد طليعة الوعي القانوني الدولي في هذا المجال. |
This limitation on the right of expulsion has been recognized in diplomatic practice and by international tribunals. | UN | وهذا القيد على حق الطرد معترف به في الممارسة الدبلوماسية() والمحاكم الدولية(). |
As I have said, it is the right of any country to withdraw from consensus, but it is also standard diplomatic practice that if that country does nevertheless seek progress, that it should take responsibility for that act and itself seek to reformulate the consensus to persuade others that the changes they seek are acceptable. | UN | وكما قلت، فمن حق كل بلد أن ينسحب من التوافق في الآراء، ولكن الممارسة الدبلوماسية العادية هي أنه إذا كان ذلك البلد يتطلع، رغم ذلك، إلى إحراز تقدم، فيتعين عليه تحمُّل المسؤولية والسعي بنفسه إلى التوصل إلى إعادة صياغة التوافق في الآراء وإقناع الآخرين بأن التغييرات التي يتطلع إليها هي تغييرات مقبولة. |
3. diplomatic practice 27 - 30 12 | UN | 3- الممارسة الدبلوماسية 27-30 12 |
- " Training on diplomatic practice for government officials from the Republic of The Gambia - Module II: International Law " , 23 September to 11 October 2002. | UN | - " التدريب على الممارسة الدبلوماسية للمسؤولين الحكوميين من جمهورية غامبيا - وحدة التدريب الثانية: القانون الدولي " ، 23 أيلول/سبتمبر إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
As regards the relevance of the topic of unilateral acts of States, many members stressed the importance of unilateral acts in daytoday diplomatic practice and the usefulness of the codification of the rules applying to them. | UN | 530- وأكد أعضاء كثيرون فيما يتعلق بمناسبة معالجة موضوع الأفعال الانفرادية للدول على أهمية الأفعال الانفرادية في الممارسة الدبلوماسية اليومية والفائدة التي يمكن تحقيقها من تدوين القواعد التي تنطبق عليها. |
Training on Diplomatic Practice: Module I (conducted in collaboration with UNDP and the Gambian Diplomatic Training Academy) | UN | تدريب على الممارسة الدبلوماسية: وحدة دروس تدريبية 1 (أُنجز هذا النشاط بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأكاديمية التدريب الدبلوماسي الغامبية) |