"الممارسة الفضلى في" - Translation from Arabic to English

    • best practice in
        
    Participatory budgeting is an example of a best practice in this area. UN وما الميزنة التشاركية إلا مثال على الممارسة الفضلى في هذا المجال.
    Blue Books on best practice in Investment Promotion and Facilitation UN الكتب الزرقاء بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار
    Two examples are indicative of best practice in this regard. UN وهناك مثالان يوضحان الممارسة الفضلى في هذا الصدد.
    The Secretariat should lead by example in adopting this best practice in ICT leadership. UN وينبغي للأمانة العامة أن تكون قدوة في اعتماد هذه الممارسة الفضلى في قيادة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    UNCTAD, through its Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR), has continued to promote best practice in accounting and reporting in developing countries and economies in transition. UN وواصل الأونكتاد، من خلال فريق خبرائه الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، تعزيز الممارسة الفضلى في المحاسبة والإبلاغ في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Blue Books on best practice in Investment Promotion and Facilitation, which arose from discussions within the Investment Advisory Council (IAC), are targeted at the needs of LDCs. UN أما الكتب الزرقاء بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار التي نشأت عن مناقشات في المجلس الاستشاري للاستثمار فقد اتخذت من حاجات أقل البلدان نمواً أهدافاً لها.
    Blue Book on best practice in Investment Promotion and Facilitation: Kenya, May 2005 UN :: الكتاب الأزرق بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار: كينيا، أيار/مايو 2005
    Blue Book on best practice in Investment Promotion and Facilitation: Tanzania, May 2005 UN :: الكتاب الأزرق بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار: تنزانيا، أيار/مايو 2005
    Blue Book on best practice in Investment Promotion and Facilitation: Uganda, May 2005 UN :: الكتاب الأزرق بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار: أوغندا، أيار/مايو 2005
    UNCTAD should provide a platform for an international dialogue on best practice in investment policies. UN 124- وينبغي للأونكتاد أن يكون منبراً لحوار دولي بشأن الممارسة الفضلى في سياسات الاستثمار.
    The Inspectors view the lead agency and cluster model as a best practice in this area. UN 62- ويرى المفتشون أن الممارسة الفضلى في هذا المجال هي نظام الوكالة الرائدة ونموذج المجموعات.
    The Inspectors view the lead agency and cluster model as a best practice in this area. UN 62 - ويرى المفتشون أن الممارسة الفضلى في هذا المجال هي نظام الوكالة الرائدة ونموذج المجموعات.
    Consideration was given to best practice in effective prevention and investigation of economic crime. UN 310- ونُظر في الممارسة الفضلى في مجال منع الجريمة الاقتصادية والتحرّي فيها على نحو فعّال.
    All these projects help to create an enabling environment for sustainable business linkages, enhance SME competitiveness by facilitating TNC-SME linkages and disseminate best practice in this area. UN وهذه المشاريع كلها تساعد على إيجاد بيئة تمكينية لإقامة روابط مستدامة بين الأعمال التجارية، وعلى تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بتيسير الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتعميم الممارسة الفضلى في هذا المجال.
    The Blue Book suggested 10 measures -- to be implemented over a period of 12 months -- intended to move Uganda towards best practice in investment promotion and facilitation. UN واقترح الكتاب الأزرق عشرة تدابير - تُنفَّذ على امتداد فترة مدتها 12 شهراً - الغرض منها التحرك بأوغندا نحو الممارسة الفضلى في تشجيع الاستثمار وتيسيره.
    90. Good governance, or, to be more precise, best practice in good governance, requires a State administration that is capable of preventing and combating corruption. UN 90- إن الحكم الرشيد، أو بالأحرى، أفضل الممارسة الفضلى في الحكم الرشيد، يقتضي وجود إدارة حكومية قادرة على منع الفساد ومكافحته.
    On the basis of the exchanges of experience during the Expert Meeting, some elements of best practice in the design of FDI promotion policies and policies to promote backward linkages could be considered. UN 3- ويمكن، على أساس التجارب المتبادلة أثناء اجتماع الخبراء، النظر في بعض عناصر الممارسة الفضلى في تصميم سياسات تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر وتعزيز الروابط الخلفية.
    16. For our part, we should like to suggest for discussion the following issues related to " best practice " in regulating the use of MOTAPMs: UN 16- أما من جهتنا، فإننا نود أن نقترح لأغراض المناقشة القضايا التالية المتصلة ب " الممارسة الفضلى " في تنظيم استعمال الألغام البرية غير الألغام المضادة للأفراد:
    2. Recommends that, in this process, the Committee of Experts coordinates with and acknowledges the efforts of the Geocentric Reference System for the Americas as a model for the regional to global geodetic reference frame and as a best practice in implementing the continental reference frame, using advanced practices and technologies; UN 2 - يوصي بأن تعمل لجنة الخبراء، في أثناء هذه العملية، على التنسيق مع مشروع (سيرغاس) وأن تقر بالجهود التي يبذلها المشروع بوصفه نموذجا للإطار المرجعي الجغرافي الإقليمي حتى العالمي، وباعتباره الممارسة الفضلى في تنفيذ الإطار المرجعي القاري باستخدام ممارسات وتكنولوجيات متقدمة؛
    The GGIP programme complements the newly launched series of Blue Books on best practice in Investment Promotion and Facilitation as they are both designed to assist LDCs to identify governance-related obstacles to FDI and promoting accountability, predictability, participation and transparency in the investment process. UN أما برنامج الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار فيستكمل سلسلة الكتب التي صدرت حديثاً وهي الكتب الزرقاء في الممارسة الفضلى في ترويج الاستثمار وتيسيره، لأنهما صمما تصميماً يساعد أقل البلدان نمواً على تحديد العقبات التي تتعلق بالإدارة السليمة والتي تعرقل الاستثمار الأجنبي المباشر وعلى تعزيز المساءلة، والقدرة على التنبؤ، والمشاركة، والشفافية في عملية الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more