"الممارسين والخبراء" - Translation from Arabic to English

    • practitioners and experts
        
    The supplement provides an overview of the international debate on the subject, as well as case studies and contributions from practitioners and experts. UN ويقدم الملحق لمحة عامة عن المناقشة الدولية للموضوع وعن دراسات حالات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء.
    The supplement provides an overview of the benefits and challenges of transparency, as well as case studies and contributions from practitioners and experts. UN ويقدم الملحق لمحة عامة عن فوائد الشفافية وتحدياتها، وعن دراسات حالات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء.
    The supplement provides an overview of the international debate on the subject, as well as case studies and contributions from practitioners and experts. UN ويقدم الملحق لمحة عامة عن المناقشة الدولية للموضوع وعن دراسات حالات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء.
    The supplement provides an overview of the benefits and challenges of sustainable procurement, as well as case studies and contributions from practitioners and experts globally. UN ويقدم الملحق نظرة عامة على المزايا التي تحققها المشتريات المستدامة والتحديات التي تواجهها، فضلا عن دراسات حالات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء على الصعيد العالمي.
    The supplement provides an overview of the benefits and challenges of innovative procurement, as well as case studies and contributions from practitioners and experts globally. UN ويقدم الملحق لمحة عامة عن الفوائد والتحديات في مجالات الشراء الابتكارية، فضلا عن دراسات حالات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء على الصعيد العالمي.
    In addition, speakers welcomed the anti-corruption training courses for practitioners and experts given by the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحبّ متكلّمون بالدورات التدريبية لمكافحة الفساد، التي يعقدها معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين لصالح الممارسين والخبراء.
    The objectives of the initiative are to gather systematic knowledge on the structure and experiences of ACAs and to create a knowledge platform that will host this information for practitioners and experts. UN وتهدف المبادرة إلى جمع معارف منظمة عن هيكل الهيئات وخبراتها وإنشاء شبكة معارف تُودع فيها هذه المعلومات للاختصاصيين الممارسين والخبراء.
    The discussion day provided an opportunity to exchange views with, and gather insights from, practitioners and experts on the right to sexual and reproductive health. UN وأتاح يوم المناقشة هذا فرصة لتبادل الآراء مع الممارسين والخبراء المعنيين بالحق في الصحة الجنسية والإنجابية وللحصول على أفكارهم في الموضوع.
    A network of local, national and international practitioners and experts on early warning was activated and convened with Governments at the Second International Conference on Early Warning. UN وتم تجهيز شبكة من الممارسين والخبراء المحليين والوطنيين والدوليين ووجهت إليها الدعوة للمشاركة، إلى جانب الحكومات، في المؤتمر الدولي الثاني للإنذار المبكر.
    Through its consultations and various activities, the process has linked the knowledge of practitioners and experts in sustainable consumption and production practices with the needs and priorities of policymakers and the societies that they represent. UN وقد قامت العملية، من خلال مشاوراتها وشتى أنشطتها، بربط معارف الممارسين والخبراء في ممارسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين بحاجات وأولويات صناع السياسات والمجتمعات التي يمثلونها.
    For 2008, the focus of the supplement is sustainable procurement, providing an overview of the international debate on the subject, case studies and contributions from practitioners and experts. UN وبالنسبة لعام 2008، كان محط تركيز الملحق المشتريات المستدامة، حيث يقدم لمحة عامة عن المناقشة الدولية التي دارت بشأن هذا الموضوع ودراسات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء.
    The analysis is based on a desk review of relevant legislation and a series of consultations with practitioners and experts from a broad range of governmental and non-governmental stakeholders, including all relevant government entities, civil society, the local business community, donor organizations, academia and the media. UN ويستند التحليل إلى استعراض مكتبي للتشريعات ذات الصلة، وسلسلة من المشاورات مع الممارسين والخبراء من طائفة واسعة من أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين، بما في ذلك جميع الهيئات الحكومية ذات الصلة والمجتمع المدني وأوساط الأعمال المحلية، والمنظمات المانحة والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام.
    A steering committee consisting of practitioners and experts in international legal cooperation had been formed to guide and assist the Secretariat in that task and had held two meetings, in June and October 2007. UN وقد شُكّلت لجنة توجيهية من الممارسين والخبراء في مجال التعاون القانوني الدولي بغية توجيه ومساعدة الأمانة في أداء هذه المهمة، وعقدت اجتماعين في حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2007.
    PIARC has also since 1994 maintained the World Interchange Network (WIN), which aims to establish contacts between practitioners and experts with a view to meeting the needs of the international road community. UN وما انفكت الرابطة تنفق أيضا منذ عام 1994 على الشبكة العالمية لتبادل المعلومات (World Interchange Network) التي تهدف إلى الوصل ما بين الممارسين والخبراء لتلبية احتياجات المجتمع الدولي للطرق.
    The strengthened arrangements would provide an evaluation of progress on disaster risk reduction; improve the coherence of international action through closer collaboration and teamwork; and systematically advocate risk and vulnerability reduction and share knowledge among practitioners and experts. UN ومن شأن الترتيبات المعززة أن تعطي تقييماً للتقدم المحرز في الحد من الكوارث؛ وأن تحسِّنَ تماسُك التدابير الدولية بواسطة تعاون أوثق وبواسطة عمل الأفرقة؛ وأن تدعو بصورة منهجية إلى تخفيف حدة المخاطر ومدى التعرُّض للكوارث وتَشاطُر المعرفة بين الممارسين والخبراء.
    34. In August 2012, the Staff College launched the first United Nations Summer Academy, an annual event specifically targeting development practitioners and experts. UN 34 - وفي آب/أغسطس 2012، أطلقت الكلية أول أكاديمية صيفية للأمم المتحدة، وهي مناسبة سنوية تستهدف تحديدا الممارسين والخبراء في مجال التنمية.
    Pursuant to Conference resolution 1/6, a workshop for relevant practitioners and experts, including from multilateral and bilateral donor agencies and recipient countries, was held to bring together development and legal experts in the area of anti-corruption policies. UN 57- وعملا بقرار المؤتمر 1/6، عُقدت حلقة عمل للأخصائيين الممارسين والخبراء المعنيين، بمن فيهم ممارسون وخبراء من الوكالات المانحة المتعددة والثنائية الأطراف والبلدان المستفيدة، من أجل جمع الخبراء في المجالين الإنمائي والقانوني في مجال سياسات مكافحة الفساد.
    4. Outreach activities contribute to involving practitioners and experts from the disaster management and space communities in UN-SPIDER activities and in similar activities organized by partners that promote the use of space-based information to support the full disaster management cycle. UN 4- تسهم أنشطة التواصل في إشراك الممارسين والخبراء من الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط الفضائية في أنشطة برنامج سبايدر وفي أنشطة مماثلة ينظّمها الشركاء تعزيزا لاستخدام المعلومات الفضائية لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها.
    (k) A supplement with a thematic focus on emerging issues in procurement from developing countries, providing an overview of the international debate on the subject, case studies and contributions from practitioners and experts. UN (ك) وملحق تكميلي يركز على موضوع المشتريات المستدامة ويقدم لمحة عامة عن المناقشة الدولية بشأن هذا الموضوع، ودراسات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more