On a needs basis, women in rural areas can also consult the general practitioner whose full-time responsibility is taking care of the health of village population. | UN | ويمكن للنساء الريفيات، عند الحاجة، أن يستشرن أيضاً الممارس العام المتفرغ لرعاية صحة سكان القرى. |
People with a very low income can obtain free general practitioner and pharmaceutical services through the special Health Insurance Exception Scheme. | UN | ويمكن للأشخاص ذوي الدخل المنخفض جدا الحصول مجانا على خدمات الممارس العام وعلى الأدوية بواسطة المخطط الاستثنائي للتأمين الصحي. |
These women have either been referred by their general practitioner or gynaecologist or they present themselves after having received a written invitation. | UN | وهؤلاء النساء إما أن يحيلهن الممارس العام أو طبيب أمراض النساء، أو أن يتقدمن بأنفسهن بعد استلامهن دعوة مكتوبة. |
While the survey found that Māori women were equally as likely as non-Māori women to have a primary health care provider, there was a difference in reporting an unmet need for a general practitioner. | UN | ورغم أن الدراسة قد خلصت إلى تلك النتيجة، فثمة اختلاف في الإبلاغ عن عدم تلبية الحاجة إلى خدمات الممارس العام. |
All infants have access for care to trained personnel - general practitioners, health visitors, the community paediatrician and paediatric specialists. | UN | ويتاح لجميع اﻷطفال الرضع الحصول على عناية الموظفين المدربين - الممارس العام والزائر الصحي وطبيب اﻷطفال في المجتمع المحلي وأخصائي طب اﻷطفال. |
Cost was the main reason given by Māori women for not visiting a general practitioner when they needed to. | UN | وكانت التكلفة السبب الرئيسي الذي قدمته نساء الماوري لعدم زيارة الممارس العام عندما يحتجن إلى ذلك. |
- Emergency injury treatment at the premises of general practitioner or specialist practitioner, if the person needs a special patient vehicle. | UN | علاج الإصابات الطارئة في مقر الممارس العام أو الممارس المتخصص، إذا كان الشخص يحتاج إلى مركبة خاصة للمرضى؛ |
People with very low incomes can obtain free general practitioner and pharmaceutical services through the special Health Insurance Exception Scheme. | UN | ويمكن لﻷشخاص ذوي الدخل المنخفض جدا الحصول مجانا على خدمات الممارس العام وعلى اﻷدوية بواسطة المخطط الاستثنائي للتأمين الصحي. |
The general practitioner attends at the Medical Centre daily and when he is not on duty, he is on call; whilst the dentist attends at the Medical Centre three days every week. | UN | ويداوم الممارس العام في المركز الطبي يومياً، ويمكن أيضا استدعاؤه في غير أوقات العمل الرسمية بينما يداوم طبيب الأسنان ثلاثة أيام في الأسبوع. |
The general practitioner attends at the Medical Centre daily and when he is not on duty, he is on call; whilst the dentist attends at the Medical Centre three days every week. | UN | ويداوم الممارس العام في المركز الطبي يومياً، ويمكن أيضا استدعاؤه في غير أوقات العمل الرسمية بينما يداوم طبيب الأسنان ثلاثة أيام في الأسبوع. |
Family planning services are available free of charge from a general practitioner to holders of a means tested card for free general medical services. | UN | وتقدم خدمات تنظيم الأٍسرة بالمجان من جانب الممارس العام إلى حاملي بطاقة اختبار الموارد المعيشية الذي يتيح الحصول على خدمات طبية مجانية عامة. |
Emergency caesarean sections are performed in the Falkland Islands by the resident surgeon. Post-natal care and support is offered by the midwives and the Health Visitor in conjunction with the general practitioner (and resident surgeon in the case of caesarean births). | UN | أما حالات الولادة القيصرية الطارئة فيجريها جراح مقيم في جزر فوكلاند وتقدم القابلات، والزائرات الصحيات مع الممارس العام والجراح المقيم في حالات الولادة القيصرية الرعاية والدعم اللازمين في أعقاب الولادة. |
- Medical examination, diagnostics, treatment at the primary level in out-patients, at home and at high expert levels on the basis of the referral of the chosen general practitioner or physician, or on the basis of the decision of a medical board or a doctors' consultation. | UN | - الفحص الطبي والتشخيص والعلاج بصفة أولية للمرضى الخارجيين وفي المنـزل وعلى صعد الخبرة الرفيعة على أساس الإحالة من الطبيب أو الممارس العام المختار، أو على أساس قرار مجلس طبي أو استشارة أطباء. |
Women, who chose to avail of services under the Scheme, are under the care of both a general practitioner and the maternity unit/hospital of their choice. | UN | وتحظى النساء اللاتي يخترن الانتفاع بالخدمات التي يقدمها هذا المشروع برعاية كل من الممارس العام ووحدة الأمومة/مستشفى الأمومة حسب اختيارهن. |
The Report of the Maternity and Infant Care Scheme Review Group has stated that this system of combined care, i.e. where the expectant mother is under the care of both her general practitioner and hospital obstetrician is the best and most convenient form of ante-natal for the majority of mothers. | UN | وجاء في تقرير فريق استعراض مشروع رعاية الأمومة والأطفال الرضع أن نظام الرعاية الجامعة هذا، أي عندما تحظى الحامل برعاية كل من الممارس العام وطبيب الولادة في المستشفى، هو أفضل الأشكال وأكثرها مناسبة للرعاية في فترة ما قبل الولادة بالنسبة لأغلبية الأمهات. |
The Government provides both acute, mental, long-stay and community health services. The private health care sector provides general practitioner primary health care services and specialist medical and surgical services. | UN | وتوفر الحكومة الخدمات الصحية اللازمة لمعالجة اﻷمراض الحادة، واﻷمراض العقلية، ولﻹقامة الطويلة في المستشفى، فضلا عن خدمات الصحة المجتمعية ويوفر القطاع الخاص للرعاية الصحية خدمات الممارس العام في مجال العناية الصحية اﻷولية والخدمات الاختصاصية الطبية والجراحية. |
The Primary Health Care Department provides a general practitioner and nursing service through strategically located Health Centres (seven in Malta and one in Gozo). | UN | وتقدم إدارة الرعاية الصحية الأساسية خدمات الممارس العام والتمريض من خلال مراكز صحية موجودة في أماكن استراتيجية (سبعة مراكز في مالطة ومركز في غوزو). |
Post-natal care and support is offered by the midwives and the Health Visitor in conjunction with the general practitioner (and resident surgeon in the case of caesarean births). | UN | وتقدم القابلات والزائرة الصحية الرعاية والدعم في فترة ما بعد الولادة، بالاشتراك مع الممارس العام (والجراح المقيم في حالة الولادات القيصرية). |
As for children's clinics, Kuwait's health centres, of which there were 73 in 1999, provide child health services through special clinics or clinics run by general practitioners or family doctors. | UN | أما عيادات رعاية الأطفال فتقوم المراكز الصحية التي بلغ عددها حتى عام 1999 (73) مركزا بتقديم الخدمات الصحية للأطفال من خلال عيادات خاصة أو من خلال عيادات الطبيب الممارس العام أو طبيب العائلة. |
In 2003, women made up 39.1 per cent of general practitioners, up from 16.1 per cent in 1984 and 36.9 per cent in 2001. The number of female specialists has also continued to increase. In 2003, 21 per cent of specialists were women, up from 9.8 per cent in 1984 and 19.2 per cent in 2001. | UN | وفي عام 2003 شكَّلت المرأة نسبة 39.1 في المائة من مهنة الممارس العام بعد نسبة 16.1 في المائة عام 1984 ونسبة 36.9 في المائة عام 2001() كما استمرت زيادة عدد الاختصاصيات ففي عام 2003 كانت نسبة 21 في المائة من الاختصاصيين نساء بعد أن كانت النسبة في عام 1984 هي 9.8 في المائة وزادت إلى نسبة 19.2 في المائة في عام 2001(). |