the representative pointed out that the estimation and verification of reduced emissions from forest degradation will require further work. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن تقدير انخفاض الانبعاثات الناتجة عن تدهور الغابات والتحقق منه سيتطلبان المزيد من العمل. |
the representative recalled that violence and economic crises had induced rural women to assume various public duties. | UN | واشارت الممثلة إلى أن العنف واﻷزمة الاقتصادية قد حملا المرأة على تولي واجبات عامة شتى. |
the representative noted that in spite of that progress the national machinery was still underresourced, both financially and in terms of human resources. | UN | ونبهت الممثلة إلى أنه على الرغم من هذا التقدم، فإن اﻵلية الوطنية لا تزال تعاني من نقص الموارد المالية والبشرية معا. |
the representative noted that, in spite of that progress, the national machinery was still underresourced, both financially and in terms of human resources. | UN | ونبهت الممثلة إلى أنه على الرغم من هذا التقدم، فإن اﻵلية الوطنية لا تزال تعاني من نقص الموارد المالية والبشرية معا. |
the representative indicated that the Government was adopting a multi-pronged approach when protecting those internally displaced as a result of the conflict. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن الحكومة تتبع نهجا متعدد الشعب في حمايتها للمشردين داخليا نتيجة للصراع. |
the representative indicated that the Government was adopting a multi-pronged approach when protecting those internally displaced as a result of the conflict. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن الحكومة تتبع نهجا متعدد الشعب في حمايتها للمشردين داخليا نتيجة للصراع. |
149. the representative indicated that clear and positive change had occurred regarding the elimination of domestic violence. | UN | 149 - وأشارت الممثلة إلى حدوث تغير واضح وإيجابي فيما يتعلق بالقضاء على العنف العائلي. |
149. the representative indicated that clear and positive change had occurred regarding the elimination of domestic violence. | UN | 149 - وأشارت الممثلة إلى حدوث تغير واضح وإيجابي فيما يتعلق بالقضاء على العنف العائلي. |
the representative noted that the report was a record of continuing progress for women. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن التقرير يسجل التقدم المتواصل الذي تحقق من أجل المرأة. |
the representative noted that among the positive factors was the high level of women’s education. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن ارتفاع مستوى تعليم المرأة هو من العوامل اﻹيجابية. |
the representative noted that among the positive factors was the high level of women’s education. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن ارتفاع مستوى تعليم المرأة هو من العوامل اﻹيجابية. |
322. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. | UN | 322 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي. |
8. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي. |
the representative indicated that women were not considered a political force and were underrepresented in political parties. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن المرأة لا تعتبر قوة سياسية وأنها ليست ممثلة في الأحزاب السياسية إلا بنسبة ضئيلة. |
the representative noted that there had been a drop in infant mortality rates, although maternal mortality rates remained high. | UN | وأشارت الممثلة إلى انخفاض معدلات وفيات الأطفال الرضَّع وإن كانت معدلات الوفيات النفاسية ما زالت مرتفعة. |
the representative indicated that women were not considered a political force and were underrepresented in political parties. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن المرأة لا تعتبر قوة سياسية وأنها ليست ممثلة في الأحزاب السياسية إلا بنسبة ضئيلة. |
the representative noted that there had been a drop in infant mortality rates, although maternal mortality rates remained high. | UN | وأشارت الممثلة إلى انخفاض معدلات وفيات الأطفال الرضَّع وإن كانت معدلات الوفيات النفاسية ما زالت مرتفعة. |
In addition, he requested UNCTAD to support developing countries in conducting investigations as well as in strengthening their administrations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الممثلة إلى الأونكتاد دعم البلدان النامية في إجراء التحقيقات وفي تعزيز إداراتها. |