"الممثلة الخاصة للأمين العام في" - Translation from Arabic to English

    • the Special Representative of the Secretary-General in
        
    • the Special Representative of the Secretary-General for
        
    • Special Representative of the SecretaryGeneral in
        
    • the Special Representative of the Secretary-General at
        
    the Special Representative of the Secretary-General in Cyprus acts as Deputy Special Adviser to the Secretary-General with regard to the issues relating to the good offices mandate. UN وتعمل الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص بمثابة نائبة المستشار الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بولاية المساعي الحميدة.
    :: Provision of security services for Sukhumi headquarters, sector headquarters in Zugdidi and Gali and the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Tbilisi 24 hours a day, 7 days a week UN :: تقديم الخدمات الأمنية للمقر في سوخومي، وللمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في تبليسي، على مدار اليوم بكامله طوال أيام الأسبوع
    The recent Lomé peace agreement provided for the appointment of a child protection coordinator and two child protection officers in the office of the Special Representative of the Secretary-General in Sierra Leone. UN وقد نص اتفاق لومي للسلام المبرم مؤخرا على تعيين منسق مكلف بحماية الأطفال ومسؤولين اثنين مكلفين بحماية الأطفال بمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في سيراليون.
    Let me begin by thanking the Special Representative of the Secretary-General for Liberia, Ms. Ellen Margrethe Løj, and Prince Zeid for their insightful presentations. UN وأود أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا، السيدة إلين مارغريت لوي، وإلى الأمير زيد على عرضيهما الثاقبين.
    On 15 March, the Special Representative of the Secretary-General for South Sudan, Hilde Johnson, briefed the Council on the latest developments in South Sudan. UN وفي 15 آذار/مارس 2012، أحاطت هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام في جنوب السودان، مجلس الأمن بآخر التطورات الحاصلة في جنوب السودان.
    Welcoming also the continued efforts of Mr. Alexander Downer as the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Cyprus with a mandate to assist the parties in the conduct of fully fledged negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement, and the efforts of Ms. Lisa Buttenheim as the Special Representative of the SecretaryGeneral in Cyprus, UN وإذ يرحب أيضا بالجهود التي واظب على بذلها السيد ألكسندر داونر، بصفته المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبالجهود التي تبذلها السيدة ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص،
    The Council will consider the report of the Special Representative of the Secretary-General at its ninth session (A/HRC/9/3). UN وسينظر المجلس في تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام في دورته التاسعة (A/HRC/9/3).
    17. One out of approximately 50 special representatives of the Secretary-General or special envoys on peace support operations is a woman -- the Special Representative of the Secretary-General in the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN 17 - ومن بين نحو 50 ممثلا خاصا للأمين العام أو مبعوثا خاصا له من المعنيين بعمليات دعم السلام، هناك سيدة هي الممثلة الخاصة للأمين العام في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Provision is made for a Gali-Tbilisi link to accommodate improved voice and data communications between the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Tbilisi and UNOMIG headquarters in Sukhumi. UN ورُصد مبلغ لإقامة وصلة بين غالي وتبيليسي المراد منها تحسين الاتصالات الصوتية والبيانية بين مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في تبيليسي ومقر البعثة في سوخومي.
    the Special Representative of the Secretary-General in Liberia, Ellen Margrethe Løj, briefed the Council on the situation on the ground and the proposal made by the Secretary-General in his latest report to reduce the UNMIL military component and to increase the police component. UN وأحاطت الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا، إلين مارغريت لوي، المجلس علما بالوضع على الأرض، وبالاقتراح الذي تقدم به الأمين العام في تقريره الأخير لخفض العنصر العسكري للبعثة وزيادة عنصر الشرطة.
    the Special Representative of the Secretary-General in Liberia, Ellen Margrethe Løj, briefed the Council on the situation on the ground and the proposal made by the Secretary-General in his latest report to reduce the UNMIL military component and to increase the police component. UN وقدمت إلن مارغريت لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في الميدان والاقتراح الذي تقدم به الأمين العام في تقريره الأخير بتخفيض العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وزيادة عنصر الشرطة فيها.
    Although the secretariat of the Committee is independent from the Office of the Special Representative, its position within the mission structure flows from the leadership role played by the Special Representative of the Secretary-General in chairing the regular Committee sessions. UN وبالرغم من أن أمانة اللجنة مستقلة عن مكتب الممثلة الخاصة، فإن وضعها في هيكل البعثة ينبثق عن الدور القيادي الذي تقوم به الممثلة الخاصة للأمين العام في رئاسة الجلسات العادية للجنة.
    That meeting, which was also attended by Carolyn McAskie, the Special Representative of the Secretary-General in Burundi and Head of the United Nations Operation in Burundi (ONUB), was an opportunity for the Group to plan its activities for the following months. UN وقد أتاح ذلك الاجتماع، الذي حضرته أيضا كارولين مكاسكي، الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي ورئيس عملية الأمم المتحدة في بوروندي، الفرصة لأن يقوم الفريق بتخطيط أنشطته في الأشهر القادمة.
    The Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Burundi and Head of BNUB, Karin Landgren, and the Chair of the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Switzerland, Paul Seger. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من كل من كارين لاندغرين، الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي، رئيسة مكتب الأمم المتحدة في ذاك البلد، وبول سيغير، رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام، الممثل الدائم لسويسرا.
    The Implementation Monitoring Committee, chaired by the Special Representative of the Secretary-General for Burundi, has been effective in encouraging the Transitional Government to advance the peace process. UN وأظهرت لجنة رصد التنفيذ التي تترأسها الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي فعاليتها في تشجيع الحكومة الانتقالية على النهوض بعملية السلام.
    On 25 January, during informal consultations, the Special Representative of the Secretary-General for Georgia, Heidi Tagliavini, presented the report of the Secretary-General on the activities of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN أوروبــا جـورجـيـا في 25 كانون الثاني/يناير وخلال مشاورات غير رسمية، قدمت الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا، هايدي تاليافيني، تقرير الأمين العام بشأن أنشطـة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Prior to the adoption of the presidential statement the Council heard a briefing in informal consultations from the Special Representative of the Secretary-General for Burundi, Carolyn McAskie, on the latest developments in the transition process. UN وقبل اعتماد البيان الرئاسي، استمع المجلس، في إطار مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي، كارولين مكاسكي، بشأن آخر تطورات عملية الانتقال.
    In informal consultations on 21 May, the Special Representative of the Secretary-General for Georgia, Heidi Tagliavini, introduced the Secretary-General's latest report (S/2003/412). UN في مشاورات غير رسمية عقدت يوم 21 أيار/مايو، عرضت هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا، آخر تقرير للأمين العام (S/2003/412).
    The mission was accompanied by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, William Lacy Swing, in Kinshasa, Bukavu and Entebbe, while the Special Representative of the Secretary-General for Burundi, Carolyn McAskie, accompanied the mission in Bujumbura and Entebbe. UN ورافق البعثة الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليام لاسي سوينغ في أثناء زيارتها لكينشاسا وبوكافو وعنتابي، في حين رافقتها الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي كارولين ماكاسكي في أثناء زيارتها لبوجومبورا وعنتابي.
    The Council and the troop and policecontributing countries heard a briefing under rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council by Ms. Lisa Buttenheim, Special Representative of the SecretaryGeneral in Cyprus and Head of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا بوتنهايم، الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص ورئيسة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Welcoming also the continued efforts of Mr. Alexander Downer as the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Cyprus with a mandate to assist the parties in the conduct of fully fledged negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement, and the efforts of Ms. Lisa Buttenheim as the Special Representative of the SecretaryGeneral in Cyprus, UN وإذ يرحب أيضا بالجهود التي واظب على بذلها السيد ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبالجهود التي تبذلها السيدة ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص،
    Welcoming also the continued efforts of Mr. Alexander Downer as the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Cyprus with a mandate to assist the parties in the conduct of fully fledged negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement, and the efforts of Ms. Lisa Buttenheim as the Special Representative of the SecretaryGeneral in Cyprus, UN وإذ يرحب أيضا بالجهود التي واظب على بذلها السيد ألكسندر داونر، بصفته المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبالجهود التي تبذلها السيدة ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص،
    Furthermore, to the degree that the gender perspective is entrenched in the context of armed conflicts, associated problems come to light, such as the lack of prevention and protection against abuse and all kinds of violence against women and girls, including sexual violence, as was eloquently indicated by the Special Representative of the Secretary-General at this meeting. UN وعلاوة على ذلك، ظهرت المشاكل ذات الصلة بسبب ترسخ المنظور الجنساني في سياق الصراعات المسلحة، مثل نقص برامج المنع والحماية من الاعتداء وكافة أشكال العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي، كما ذكرت بوضوح الممثلة الخاصة للأمين العام في هذه الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more