"الممثلة لها" - Translation from Arabic to English

    • their representative
        
    • their own representative
        
    The working people exercise power through the Supreme People's Assembly and local people's assemblies at all levels, their representative organs. UN ويمارس العاملون سلطتهم عن طريق مجلس الشعب الأعلى ومجالس الشعب المحلية على جميع المستويات والأجهزة الممثلة لها.
    The working people exercise power through the Supreme People's Assembly and local people's assemblies at all levels, their representative organs. UN ويمارس الشعب العامل سلطته عن طريق مجلس الشعب الأعلى ومجالس الشعب المحلية على جميع المستويات والأجهزة الممثلة لها.
    56. Indigenous peoples and their representative organizations should enjoy direct access to all intergovernmental negotiations in the field of intellectual property rights, to share their views on the measures needed to protect their heritage through international law. UN ٦٥- ينبغي أن تتمكن الشعوب اﻷصلية والمنظمات الممثلة لها من الوصول المباشر الى جميع المفاوضات الحكومية الدولية في ميدان حقوق الملكية الفكرية، لعرض آرائها فيما يتعلق بالتدابير اللازمة لحماية تراثها من خلال القانون الدولي.
    82. The Rio Summit recognized that " business and industry, including Transnational Corporations, and their representative organizations should be full participants in the implementation and evaluation of activities related to Agenda 21 " . UN ٢٨- وأقرت قمة ريو بأنه " ينبغي على دوائر اﻷعمال والصناعة، بما في ذلك الشركات عبر الوطنية، والمنظمات الممثلة لها أن تكون شريكا كاملا في تنفيذ وتقييم اﻷنشطة المتصلة بجدول أعمال الاستعداد للقرن الحادي والعشرين " )١٣(.
    Regarding the " Aursunden Case 1997 " , the Ministry of Agriculture therefore appointed a negotiating committee on 4 November 1998, and the landowners appointed their own representative negotiating committee. UN وبصدد " قضية أورسوندن لعام ١997 " قام وزير الزراعة بالتالي بتعيين لجنة للتفاوض في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١998، وقام ملاك الأراضي بتعيين لجنة التفاوض الممثلة لها.
    91. Necessary features of an adequate consultation or negotiation over extractive activities include the mitigation of power imbalances; information gathering and sharing; provision for adequate timing of consultations, in an environment free of pressure; and assurance of indigenous peoples' participation through their own representative institutions. UN 91- وتشمل الميزات الضرورية للتشاور أو التفاوض الملائمين بشأن الأنشطة الاستخراجية تخفيف اختلالات موازين القوى؛ وجمع المعلومات وتقاسمها؛ وتوفير الوقت الكافي لإجراء المشاورات في بيئة خالية من الضغوط؛ وضمان مشاركة الشعوب الأصلية من خلال المؤسسات الممثلة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more