"الممثلون الرفيعو المستوى" - Translation from Arabic to English

    • high-level representatives
        
    At the meeting, the high-level representatives of the Balkan countries paved the way for the development of cooperation and the promotion of relations in the region. UN وفي ذلك الاجتماع، مهد الممثلون الرفيعو المستوى لبلدان البلقان السبيل لتنمية التعاون وتعزيز العلاقات في المنطقة.
    We look forward to further deliberations on the proposals made by the high-level representatives in order to tackle poaching and illicit wildlife trafficking. UN وإننا نتطلع إلى المزيد من المداولات بشأن الاقتراحات التي قدمها الممثلون الرفيعو المستوى من أجل مواجهة الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الحياة البرية.
    The following high-level representatives made statements: UN 20- ألقى كلمات الممثلون الرفيعو المستوى التالية أسماؤهم:
    From the second to final plenary meetings, on 12 to 15 December 2000, the high-level representatives will deliver their statements to the Conference. UN وابتداء من الجلسة العامة الثانية وحتى الجلسة العامة الختامية، من 12 الى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، سوف يلقي الممثلون الرفيعو المستوى كلماتهم أمام المؤتمر.
    During the period 3 to 11 June, a general exchange of views will be held, at which appropriate high-level representatives specifically designated by Governments may make statements. UN في خلال الفترة من ٣ إلى ١١ حزيران/يونيه، سيجري تبادل عام لﻵراء، قد يدلي فيه ببيانات الممثلون الرفيعو المستوى المناسبون الذين تسميهم حكوماتهم على وجه التحديد.
    The high-level representatives may include: ministers of women's affairs; ministers of labour; ministers of social development; heads of national machineries for gender equality; heads of women's/gender equality commissions; and senior officials from other relevant bodies, including statistical offices. UN ويمكن أن يشمل الممثلون الرفيعو المستوى وزراء شؤون المرأة، ووزراء العمل، ووزراء التنمية الاجتماعية، ورؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، ورؤساء اللجان المعنية بشؤون المرأة/بالمساواة بين الجنسين، وكبار مسؤولي الهيئات الأخرى ذات الصلة، بما فيها المكاتب الإحصائية.
    The high-level representatives may include: ministers of women's affairs; heads of national mechanisms for gender equality; and senior officials from other relevant ministries, such as those of development, foreign affairs, labour, finance, justice, education, health and the environment, as well as national statistical offices. UN وقد يضم الممثلون الرفيعو المستوى الشخصيات التالية: وزراء شؤون المرأة؛ ورؤساء الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين؛ وكبار المسؤولين من الوزارات الأخرى المعنية مثل وزارات التنمية، والخارجية، والعمل، والمالية، والعدل، والتعليم، والصحة، والبيئة، فضلا عن المكاتب الإحصائية الوطنية.
    22. During the round table, high-level representatives from Member States are expected to focus on achievements and on gaps and challenges in linking the implementation of the Beijing Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. UN 22 - خلال اجتماع المائدة المستديرة، يُتوقع أن يُركز الممثلون الرفيعو المستوى للدول الأعضاء على الإنجازات وعلى الثغرات والتحديات في الربط بين تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. On 13 and 14 December, the high-level representatives of the Group of Friends convened in Geneva under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 7 - وفي يومي 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر، عقد الممثلون الرفيعو المستوى لفريق الأصدقاء في جنيف اجتماعا برئاسة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The inputs for the draft International Guiding Principles on Alternative Development were based on the draft inputs from the International Workshop in Thailand and the subsequent multilateral negotiations in Vienna, which were brought to the attention of the high-level representatives at the International Conference on Alternative Development in Lima. UN 5- واستندت مدخلات مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة إلى مشاريع المدخلات المنبثقة من حلقة العمل الدولية في تايلند والمفاوضات المتعددة الأطراف اللاحقة عُقدت في فيينا، التي أُطلع عليها الممثلون الرفيعو المستوى في المؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة الذي عُقد في ليما.
    3. Notes that the aim of the above-mentioned events is to gather inputs and contributions and to assess past and ongoing efforts for the future endeavour of developing a set of international guiding principles to serve as guidelines for more effective alternative development programmes in drug-producing areas, to be considered by the high-level representatives attending the above-mentioned international conference; UN 3- تشير إلى أنَّ الهدف من الحدثين المذكورين أعلاه هو جمع المدخلات والمساهمات وتقييم الجهود السابقة والحاضرة المبذولة من أجل القيام مستقبلاً بوضع مجموعة من المبادئ الإرشادية الدولية توفّر مبادئ توجيهية لتنظيم برامج تنمية بديلة أكثر فعالية في مناطق إنتاج المخدّرات، على أن ينظر فيها الممثلون الرفيعو المستوى الذين يحضرون المؤتمر الدولي المذكور؛
    This phenomenon is also a reality in Member States in which several official languages co-exist; multilingual high-level representatives provide a positive example of equal treatment of their official languages by using them equally in national and international fora (e.g. Cameroon, Canada, Switzerland). UN كما أن هذه الظاهرة أمر واقع في الدول الأعضاء التي تُستخدم فيها عدة لغات رسمية معاً؛ ويقدم الممثلون الرفيعو المستوى المتعددو اللغات لهذه الدول نموذجاً إيجابياً في المعاملة المتساوية للغاتهم الرسمية باستخدامها على قدم المساواة في المحافل الوطنية والدولية (كما في سويسرا والكاميرون وكندا).
    This phenomenon is also a reality in Member States in which several official languages co-exist; multilingual high-level representatives provide a positive example of equal treatment of their official languages by using them equally in national and international fora (e.g. Cameroon, Canada, Switzerland). UN كما أن هذه الظاهرة أمر واقع في الدول الأعضاء التي تُستخدم فيها عدة لغات رسمية معاً؛ ويقدم الممثلون الرفيعو المستوى المتعددو اللغات لهذه الدول نموذجاً إيجابياً في المعاملة المتساوية للغاتهم الرسمية باستخدامها على قدم المساواة في المحافل الوطنية والدولية (كما في سويسرا والكاميرون وكندا).
    The high-level representatives agreed that, despite the reforms of the past few years, much more improvement was still needed, in particular in the areas of conflict prevention, early warning, rapid response, integration of peacebuilding into all phases of the Council's involvement and addressing the root causes of conflict. UN واتفق الممثلون الرفيعو المستوى على أنه بالرغم من الإصلاحات التي أجريت خلال السنوات القليلة الماضية، ما زال يتعين إجراء تحسينات أكبر بكثير، ولا سيما في مجالات منع نشوب الصراعات، والإنذار المبكر، والاستجابة السريعة، وإدماج أنشطة بناء السلام في جميع مراحل مشاركة المجلس، ومعالجة الأسباب الجذرية للصراعات.
    A. Overview 15. This section highlights the points made in the round tables and panel discussions by the high-level representatives of Member States, United Nations agencies, funds and programmes and participants from civil society, including non-governmental organizations and the private sector, who participated in the forty-third session of the Commission on the 10-year review. UN 15- يبرز هذا الفرع النقاط التي أثارها في اجتماعات المائدة المستديرة وحلقات النقاش الممثلون الرفيعو المستوى للدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمشاركون من المجتمع المدني، من بينهم المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص الذين شاركوا في الدورة الثالثة والأربعين للجنة المعنية بالاستعراض العشري.
    On 21 April, during informal consultations, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, briefed the Security Council on the meeting of the high-level representatives of the Group of Friends of the Secretary-General on the question of Georgia, held in Geneva on 7 and 8 April, in reviewing the state of the Georgian-Abkhaz peace process. UN في 21 نيسان/أبريل، قدم جان - ماري غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى مجلس الأمن، خلال مشاورات غير رسمية، إحاطة بشأن الاجتماع الذي عقده الممثلون الرفيعو المستوى لفريق أصدقاء الأمين العام، في جنيف في 7 و 8 نيسان/أبريل، بشأن مسألة جورجيا، وذلك لدى استعراضه حالة عملية السلام بين جورجيا وأبخازيا.
    20. During the round table, high-level representatives from Member States are expected to focus on lessons learned, achievements and good practices, as well as gaps and challenges, with supporting data where available, with respect to implementation at the national level of commitments on the priority theme. UN 20 - خلال اجتماع المائدة المستديرة، يُتَوقَّع أن يركز الممثلون الرفيعو المستوى للدول الأعضاء على الدروس المستفادة والإنجازات المحققة والممارسات الجيدة، وكذلك على الثغرات والتحديات القائمة، مع تقديم البيانات الداعمة حيثما أتيح ذلك، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالموضوع ذي الأولوية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more