"الممثلون القطريون" - Translation from Arabic to English

    • country representatives
        
    country representatives act on behalf of the High Commissioner in all aspects of the Office’s activities in the country or countries to which they are accredited. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    country representatives act on behalf of the High Commissioner in all aspects of the Office’s activities in the country or countries to which they are accredited. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    The workload of country representatives may also be a factor. UN ويشكل أيضا عبء العمل الذي يتحمله الممثلون القطريون عاملا له تأثيره.
    country representatives act on behalf of the High Commissioner in all aspects of the Office's activities in the country or countries to which they are accredited. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    country representatives and international agencies in the Inter-Agency and Expert Group agreed on the categories to be used to describe the nature of the data, as detailed in table 3 below. UN ووافق الممثلون القطريون والوكالات الدولية في الفريق المشترك على الفئات التي يتعين استخدامها لبيان طبيعة البيانات على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 3 الوارد أدناه.
    country representatives also have a key role in ensuring UNICEF involvement in multi-partite evaluations related to the UNDAF. UN ويضطلع الممثلون القطريون كذلك بدور رئيسي في كفالة مشاركة اليونيسيف في التقييمات المتعددة الأطراف ذات الصلة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    32. country representatives, Regional Directors and, as appropriate Divisional Directors will: UN 32 - يقوم الممثلون القطريون والمدراء الإقليميون، ومدراء الشُعب حسب الاقتضاء، بما يلي:
    The country representatives of UNFPA, UNICEF and UNESCO have often been in the lead in advocating and following up on such initiatives. UN وقد قام في كثير من اﻷحيان الممثلون القطريون لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، واليونسكو بدور قيادي في الدعوة لهذه المبادرات ومتابعتها.
    It will be the responsibility of country representatives to ensure that all persons employed by organizations of the United Nations system and eligible dependants at the duty station are security-certified. UN وسيتولى الممثلون القطريون مسؤولية كفالة حصول جميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين على هذه الشهادة الأمنية.
    In addition, country representatives have a responsibility for the protection of all assets, property and information belonging to the organization or to the United Nations, where appropriate. UN بالإضافة إلى ذلك، يتحمل الممثلون القطريون مسؤولية حماية جميع الأصول، والممتلكات والمعلومات الخاصة بالمؤسسة أو بالأمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    country representatives act on behalf of the High Commissioner and are accountable to him/her for their activities in the country or countries to which they are accredited. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي وهم مسؤولون أمامه عن الأنشطة التي يجرونها في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Furthermore, country representatives will remain directly responsible to the executive heads concerned on all issues related to the individual country programmes as well as policy matters and issues related to their mandates. UN وفضلا عن ذلك، سيظل الممثلون القطريون مسؤولين مباشرة أمام الرؤساء التنفيذيين المعنيين بشأن جميع المسائل المتصلة بكل برنامج قطري علاوة على مسائل وقضايا السياسات المتصلة بمهامهم.
    country representatives and international agencies in the Inter-Agency and Expert Group agreed on the categories to be used to represent the nature of the data, as detailed in table 4 of the report. UN ووافق الممثلون القطريون والوكالات الدولية في الفريق المشترك على الفئات التي يتعين استخدامها لبيان طبيعة البيانات، على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 4 من التقرير.
    country representatives act on behalf of the High Commissioner and are accountable to him/her for their activities in the country or countries to which they are accredited. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي وهم مسؤولون أمامه عن الأنشطة التي يقومون بها في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    20. The Civil Military Co-ordination Service (CMCS) is the focal point within the UN System for mobilising military assets requested by UN country representatives, and includes: UN 20- وتمثل دائرة تنسيق الشؤون المدنية والعسكرية مركز الاتصال داخل منظومة الأمم المتحدة لتعبئة الموارد العسكرية التي يطلبها الممثلون القطريون لدى الأمم المتحدة، وهي تشمل ما يلي:
    18. country representatives are responsible for ensuring that personnel under their supervision and their eligible dependants adhere to United Nations security policy, rules and regulations together with any organizational instructions. UN 18 - ويتحمل الممثلون القطريون مسؤولية ضمان التزام جميع الموظفين العاملين تحت إشرافهم ومعاليهم المستحقين بسياسة الأمم المتحدة وقواعدها وأنظمتها الأمنية بالإضافة إلى أي تعليمات تنظيمية.
    22. country representatives will participate actively in the security management team; this responsibility may not be delegated except temporarily due to authorized absence. UN 22 - وسيشترك الممثلون القطريون اشتراكا فعالاً في فريق إدارة الأمن، ولا يجوز نقل هذه المسؤولية إلا لفترة مؤقتة بسبب غياب مصرح به.
    29. country representatives and their personnel must actively participate in security preparedness and contingency planning and familiarize themselves with the contents and procedures of security plans. UN 29 - ويجب أن يشترك الممثلون القطريون والموظفون التابعون لهم اشتراكا فعالا في التأهب الأمني والتخطيط للطوارئ وأن يطلعوا على محتويات وإجراءات الخطط الأمنية.
    136. WHO country representatives have participated in both national and international training activities organized within the framework of the operational activities of the United Nations. UN ١٣٦ - وشارك الممثلون القطريون لمنظمة الصحة العالمية في كل من اﻷنشطة التدريبية الوطنية والدولية التي نظمت في إطار اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    country representatives in the Latin America and Caribbean region were concerned that their share of resources had been steadily declining over the cycles, despite the statistics on poverty and taking into account that funds had been used very effectively in the past for high-leverage activities. UN وأبدى الممثلون القطريون في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قلقهم ﻷن حصتهم من الموارد آخذة في الانخفاض بشكل مطرد على مدى الدورات، على الرغم من الاحصاءات المتعلقة بالفقر ومع وضع في الاعتبار أن اﻷموال قد استخدمت بفعالية كبيرة في أنشطة قوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more