"الممثلين الدائمين للدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • Permanent Representatives of Member States
        
    • Permanent Representatives of States Members
        
    • Permanent Representatives of the States members
        
    • permanent representatives of the Member States
        
    • States members of the
        
    First, we welcome the sending of observer missions made up of Permanent Representatives of Member States. UN فأولا، نرحب بإرسال بعثات مراقبة تتكون من الممثلين الدائمين للدول الأعضاء.
    The Permanent Representatives of Member States would accredit the participants and United Nations protocol officers would be escorting them. UN وأشار إلى أن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء سيعتمدون المشاركين في المؤتمر وأن موظفي المراسم في الأمم المتحدة سيقومون بمرافقتهم.
    - Lastly, greater involvement of the Permanent Representatives of Member States to the United Nations with the activities of the Committee. UN - وأخيرا، مشاركة الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة مشاركة أكبر في أنشطة اللجنة.
    It commended the regular organization by the United Nations Office for Disarmament Affairs of consultations with the Permanent Representatives of States Members of the Committee to the United Nations. UN ورحبت اللجنة بإجراء مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بصورة منتظمة، مشاورات مع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في اللجنة لدى الأمم المتحدة.
    In particular, it had encouraged the United Nations Office for Disarmament Affairs to organize regular consultations in New York with the Permanent Representatives of States Members of the Committee. UN وقد قامت بشكل خاص بتشجيع المكتب على مواصلة إجراء مشاورات منتظمة في نيويورك مع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في اللجنة.
    The Permanent Representatives of the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community to the United Nations, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    The cluster B indicators for Europe, the United States of America and Latin America are collected mainly with the assistance of the Permanent Representatives of Member States in Nairobi, as well as the partners of the Global Urban Observatory and the Best Practices and Local Leadership Programme. UN ويجري تجميع مؤشرات المجموعة باء لأوروبا والولايات المتحدة وأمريكا اللاتينية أساساً بمساعدة الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في نيروبي فضلاً عن الشركاء في المرصد الحضري العالمي وبرنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية.
    359. An analysis of the remarks of the Permanent Representatives of Member States at the Committee of Permanent Representatives to UNEP revealed satisfaction with UNEP's support and the quality of its reports and publications. UN 359 - كشف تحليل لملاحظات الممثلين الدائمين للدول الأعضاء التي أبديت في لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الارتياح للدعم الذي يقدمه البرنامج ونوعية تقاريره ومنشوراته.
    In September 2011, the United Nations High Commissioner for Human Rights addressed letters to all Permanent Representatives of Member States to encourage the national implementation of the World Programme. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، بعثت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان رسائل إلى جميع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء تشجعهم على تنفيذ البرنامج العالمي على الصعيد الوطني.
    21. The Department had also begun preparations, as requested by the Committee on Information, for the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations. It had written to the Permanent Representatives of Member States seeking the necessary contributions. UN 21 - واسترسل قائلا إن الإدارة بدأت، وفقا لطلب لجنة الإعلام، إعداد مشروع اختباري لتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي، وقد وجهت رسائل إلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء ملتمسة منهم تقديم ما يلزم من مساهمات.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give absolute support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم المطلق لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT shall serve as the Governing Council's permanent inter-sessional subsidiary organs. Membership of the Committee shall be open to all Permanent Representatives of Member States of the United Nations and States Mmembers of the Sspecialized Aagencies, which are accredited to UN-HABITAT. UN 2- تعمل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة بمثابة هيئة فرعية دائمة لما بين الدورات، يكون باب العضوية في اللجنة مفتوحاً لكل الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، المعتمدين لدى موئل الأمم المتحدة.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give absolute support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم المطلق لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    In particular, it encouraged the Office to hold regular informal consultations with the Permanent Representatives of States Members in New York. UN وشجعت المكتب على الخصوص على مواصلة عقد مشاورات غير رسمية منتظمة في نيويورك مع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في اللجنة.
    In carrying out its mandate, the Department maintains close contact with the CARICOM secretariat, Permanent Representatives of States Members of CARICOM and the permanent observer of CARICOM to the United Nations. UN وتنفيذا لولايتها، تبقي الإدارة على اتصال وثيق مع أمانة الجماعة الكاريبية ومع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الجماعة ومع المراقب الدائم للجماعة لدى الأمم المتحدة.
    21. In order to benefit from the views of Member States on the possible options for appropriate follow-up to the High-level Dialogue, a set of open-ended questions was sent to the Permanent Representatives of States Members of the United Nations and to the national focal points designated in the context of the Global Forum process. UN 21 - من أجل الاستفادة بآراء الدول الأعضاء بشأن الخيارات الممكنة لمتابعة الحوار الرفيع المستوى بالشكل المناسب، أُرسلت مجموعة من الأسئلة المفتوحة إلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى جهات التنسيق الوطنية المعيّنة في سياق عملية المنتدى العالمي.
    j In accordance with resolution 19/1 of the Governing Council of UN-Habitat, the Committee of Permanent Representatives shall be open to all Permanent Representatives of States Members of the United Nations and members of the specialized agencies that are accredited to UN-Habitat. UN (ي) وفقا لقرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 19/1، يفتح باب العضوية في لجنة الممثلين الدائمين أمام جميع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة المعتمدين لدى موئل الأمم المتحدة.
    h In accordance with resolution 19/1 of the Governing Council of UN-Habitat, the Committee of Permanent Representatives shall be open to all Permanent Representatives of States Members of the United Nations and members of the specialized agencies that are accredited to UN-Habitat. UN (ح) وفقا لقرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 19/1، يفتح باب العضوية في لجنة الممثلين الدائمين أمام جميع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة المعتمدين لدى موئل الأمم المتحدة.
    i In accordance with resolution 19/1 of the Governing Council of UN-Habitat, the Committee of Permanent Representatives shall be open to all Permanent Representatives of States Members of the United Nations and members of the specialized agencies that are accredited to UN-Habitat. UN (ط) وفقا لقرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 19/1، يُفتح باب العضوية في لجنة الممثلين الدائمين أمام جميع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة المعتمدين لدى موئل الأمم المتحدة.
    The Permanent Representatives of the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community to the United Nations, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    In some cases, the Chairperson requested additional information regarding the alleged violations from the permanent representatives of the Member States concerned. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس من الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية معلومات إضافية تتعلق بالانتهاكات المزعومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more