"الممثلين العسكريين" - Translation from Arabic to English

    • military representatives
        
    • Military Representative
        
    The military representatives of the Parties should participate to a greater extent in this new stage of the Observer Mission. UN وفي هذه المرحلة الجديدة لبعثة المراقبين، يجب على الممثلين العسكريين للطرفين أن يزيدوا من مشاركتهم.
    UNITA explained that the change was due to the fact that the military issues on the agenda had been thoroughly discussed and agreed upon, and that it had therefore been considered necessary to replace the military representatives with civilians. UN وأوضحت يونيتا أن هذا التغير يرجع إلى أن المسائل العسكرية المدرجة في جدول اﻷعمال قد جرت مناقشتها مناقشة مستفيضة والاتفاق عليها، ورئي لذلك أنه من الضروري الاستعاضة عن الممثلين العسكريين بآخرين مدنيين.
    It expressed the opinion that subsequent talks between high-ranking military representatives of the two sides should not delay the formal signing of the Lusaka Protocol and the re-establishment of the cease-fire throughout the country, though important issues had been left to be agreed at that time. UN وكان من رأيها أن المحادثات اللاحقة بين كبار الممثلين العسكريين للجانبين لا ينبغي أن ترجئ التوقيع الرسمي على بروتوكول لوساكا وإعادة إقرار وقف إطلاق النار في جميع أرجاء البلد، رغم أن هناك مسائل هامة قد تركت ليتم الاتفاق عليها في ذلك الحين.
    - Recall to Moscow the Russian Federation’s chief Military Representative to NATO; UN - استدعـاء كبيـر الممثلين العسكريين للاتحاد الروسي لدى منظمة حلف شمال الأطلسي للعودة إلى موسكو؛
    The Committee endorsed the Working Methods Handbook at its 1741st meeting and distributed it to the military representatives of the elected members of the Security Council and to the Office of Military Affairs at its 1743rd meeting. UN واعتمدت اللجنة دليل أساليب العمل في جلستها 1741 وقامت بتعميمه على الممثلين العسكريين للدول المنتخبة أعضاء في مجلس الأمن وعلى مكتب الشؤون العسكرية في جلستها 1743.
    4.13 The Office will enhance responsiveness to field missions, increasing the integration of the military perspective through military representatives on the integrated operational teams. UN 4-13 وسيقوم المكتب بتعزيز الاستجابة للبعثات الميدانية، حيث سيزيد من إدماج المنظور العسكري من خلال الممثلين العسكريين العاملين بالأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات.
    I also urge the parties to reactivate the Military Coordination Commission, which provides a unique framework for dialogue between military representatives of the two parties to peacefully address issues of border security. UN وأحث أيضاً الطرفين على إعادة تنشيط لجنة التنسيق العسكري، التي توفر إطاراً فريداً من نوعه للحوار بين الممثلين العسكريين لكلا الطرفين لمعالجة مسائل الأمن الحدودي بشكل سلمي.
    * The military representatives of the coalition and Iraq will continue their weekly meetings in Duhok even after the withdrawal of the coalition forces; UN * أن الممثلين العسكريين للتحالف والعراق سيواصلون اجتماعاتهم اﻷسبوعية في دهوك حتى بعد انسحاب قوات التحالف.
    The Committee comprises senior military representatives of MODEL, LURD and former government forces and is chaired by the Force Commander of UNMIL. UN وتضم اللجنة كبار الممثلين العسكريين عن حركة الديمقراطية في ليبريا وجبهة الليبريين المتحدين والقوات الحكومية السابقة، ويتولى رئاستها قائد قوة البعثة.
    4.13 The Office will enhance responsiveness to field missions, increasing the integration of the military perspective through military representatives on the integrated operational teams. UN 4-13 وسيقوم المكتب بتعزيز الاستجابة للبعثات الميدانية، حيث سيزيد من إدماج المنظور العسكري من خلال الممثلين العسكريين العاملين بالأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات.
    On 22 December, UNMEE chaired a meeting between military representatives of the two parties at Zalambessa to investigate this tragic incident. UN وقد عقدت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اجتماعا في 22 كانون الأول/ديسمبر مع الممثلين العسكريين للطرفين في زلامبيسا، من أجل التحقيق في هذا الحادث المأساوي.
    This larger scale map, which was arrived at in good faith following further study by UNMEE of the Ethiopian redeployment plans and additional contacts and consultations with the senior military representatives of both Governments, was delivered to the parties. UN وزود الطرفان بهذه الخريطة الأكبر حجما التي تم التوصل إليها عن حسن نية بعد قيام البعثة بإجراء مزيد من الدراسة لخطط إعادة النشر الإثيوبية ومزيد من الاتصالات والمشاورات مع كبار الممثلين العسكريين لكلتا الحكومتين.
    D+2 - a meeting would be convened in Lusaka of high-ranking military representatives of the Forças Armadas Angolanas (FAA) and of UNITA to agree on the technical modalities for the re-establishment of the cease-fire; UN ي + ٢ ـ يعقَد اجتماع في لوساكا يضم كبار الممثلين العسكريين للقوات المسلحة اﻷنغولية وليونيتا للاتفاق على الوسائل التقنية ﻹعادة إقرار وقف إطلاق النار؛
    After this release and a meeting between high-level military representatives from the CIS peacekeeping force and the Georgian side, the tensions abated and the sides withdrew additional personnel from the security zone. UN وبعد الإفراج عنهم وانعقاد اجتماع بين الممثلين العسكريين الرفيعي المستوى من قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانب الجورجي، خفّت حدة التوتر وسحب الجانبان الأفراد الإضافيين من المنطقة الأمنية.
    4.13 The Office will enhance responsiveness to field missions, increasing the integration of the military perspective through military representatives on the integrated operational teams. UN 4-13 وسيقوم المكتب بتعزيز القدرة على الاستجابة للبعثات الميدانية، حيث سيزيد من إدماج المنظور العسكري من خلال الممثلين العسكريين العاملين بأفرقة العمليات المتكاملة.
    4.18 The Office will enhance responsiveness to field missions, increasing the integration of the military perspective through military representatives on the integrated operational teams. UN 4-18 وسيقوم المكتب بتعزيز القدرة على الاستجابة للبعثات الميدانية، حيث سيزيد من إدماج المنظور العسكري من خلال الممثلين العسكريين العاملين في أفرقة العمليات المتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more