1500-1630 Joint meeting with the Commander of the International Security Assistance Force and the Senior Civilian Representative of the North Atlantic Treaty Organization, briefing on transition | UN | اجتماع مشترك مع قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين للناتو، جلسة إحاطة عن العملية الانتقالية |
This work is supported by the NATO senior Civilian Representative and ISAF. | UN | ويتلقى هذا العمل الدعم من كبير الممثلين المدنيين في منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية. |
ISAF, the office of the NATO senior Civilian Representative and provincial reconstruction team nations have been consulted while the framework was developed. | UN | وجرى أثناء وضع الإطار التشاور مع القوة الدولية ومكتب كبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف شمال الأطلسي والدول المسؤولة عن أفرقة إعادة الإعمار. |
The NATO Rule of Law Field Support Mission worked in coordination with the NATO Senior Civilian Representative and UNAMA to support and strengthen governance and the rule of law. | UN | وعملت بعثة الدعم الميداني التابعة للناتو بالتنسيق مع كبير الممثلين المدنيين بالناتو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لدعم وتعزيز الحوكمة وسيادة القانون. |
Upon his return, the Dutchbat Commander requested the civilian representatives to draw up an evacuation plan. | UN | وحال عودته، طلب قائد الكتيبة الهولندية من الممثلين المدنيين إعداد خطة لﻹخلاء. |
28. NATO established the Office of the NATO Senior Civilian Representative in 2003. | UN | 28 - وأنشأت منظمة الناتو مكتب كبير الممثلين المدنيين بالناتو في عام 2003. |
In 2008, NATO expanded the role of the Senior Civilian Representative to better coordinate the NATO civilian strategy with the ISAF military strategy. | UN | وفي عام 2008، قامت منظمة الناتو بتوسيع نطاق دور كبير الممثلين المدنيين بغية التنسيق الأفضل بين الاستراتيجية المدنية للناتو والاستراتيجية العسكرية للقوة الدولية. |
Both ISAF and the Senior Civilian Representative's Office have benefited from close proximity and coordination, as well as a mutual dialogue with UNAMA and with the wider international community in Kabul. | UN | واستفاد كل من القوة الدولية ومكتب كبير الممثلين المدنيين من التقارب الوثيق والتنسيق، فضلا عن إقامة حوار مع بعثة الأمم المتحدة ومع المجتمع الدولي الأوسع نطاقا في كابل. |
I would like to express my appreciation in particular to the NATO Senior Civilian Representative and the European Union Special Representative for their close cooperation with my Special Representative and his team. | UN | وأود في هذا السياق أن أعرب عن تقديري خصوصا لكبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف شمال الأطلسي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لما بذلاه من وثيق التعاون مع ممثلي الخاص وفريق معاونيه. |
24. During the reporting period, the NATO Senior Civilian Representative Office, with support of Dr. Ghani and Provincial Reconstruction Team nations, agreed on a concept document on the evolution of the Provincial Reconstruction Team. | UN | 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبدى مكتب كبير الممثلين المدنيين في منظمة حلف شمال الأطلسي، بتأييد من دول أفرقة إعمار الولايات، موافقته على وثيقة عن مفهوم تطوير تلك الأفرقة. |
The recent deployment of a NATO senior Civilian Representative in Kabul is welcome and should enhance the excellent cooperation already existing between my Special Representative and the ISAF Commander. | UN | ويعد إيفاد كبير الممثلين المدنيين لناتو في الفترة الأخيرة إلى كابل موضع ترحيب، وهو قمين بأن يسهم في تعزيز التعاون الممتاز القائم فعلا بين ممثلي الخاص وقائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
UNAMA and my Special Representative continue to work closely with all international stakeholders, including the European Union Special Representative and the NATO senior Civilian Representative, to advance transition to greater Afghan leadership. | UN | وتواصل البعثة وممثلي الخاص العمل عن كثب مع جميع الجهات المعنية الدولية، بما في ذلك الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وكبير الممثلين المدنيين للناتو، من أجل دفع عملية الانتقال إلى قيادة أفغانية أوسع. |
A Joint Commission, chaired by the Ministry of the Interior and including representatives of the international community, led by the United States in close cooperation with the Senior Civilian Representative of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and ISAF, was established to find practical ways to meet the President's objectives and address international concerns. | UN | وقد أنشئت لجنة مشتركة ترأسها وزارة الداخلية وتضم ممثلين عن المجتمع الدولي، بقيادة الولايات المتحدة، بالتعاون الوثيق مع كبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، للتوصل إلى السبل العملية لتلبية الأهداف التي توخاها الرئيس ومعالجة الشواغل الدولية. |
Moreover, the NATO Senior Civilian Representative in Afghanistan continues to play a key role in engaging the Kabul-based international community and in keeping the primary donors, international organizations and non-governmental organizations informed of progress. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن كبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان ما زال يضطلع بدور رئيسي في إشراك عناصر المجتمع الدولي الموجودة في كابل، وفي إطلاع الجهات المانحة الرئيسية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على التقدم المحرز. |
24. The active engagement of NATO with the wider international community, Afghan civil society and the Government of Afghanistan continued during the reporting period through the NATO Senior Civilian Representative. | UN | 24 - كما واصل الناتو مشاركته الفعالة مع المجتمع الدولي الأوسع والمجتمع المدني الأفغاني والحكومة الأفغانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من خلال كبير الممثلين المدنيين بالناتو. |
The Senior Civilian Representative represents NATO in Kabul and coordinates with representatives of the international community and other organizations engaged in Afghanistan, especially UNAMA and the European Union. | UN | ويقوم كبير الممثلين المدنيين بتمثيل المنظمة في كابل ويتولى التنسيق مع ممثلي المجتمع الدولي وسائر المنظمات المشاركة في أفغانستان، خاصة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والاتحاد الأوروبي. |
12. The NATO Senior Civilian Representative described current NATO civilian priorities as stabilization, transition, reconciliation and a comprehensive approach. | UN | 12 - ووصف كبير الممثلين المدنيين للناتو الأولويات المدنية الحالية للناتو بأنها تحقيق الاستقرار، ونقل المسؤوليات، والمصالحة، وتبني نهج شامل. |
15. The Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan highlighted improved civil-military coordination with close cooperation among ISAF, the NATO Senior Civilian Representative and the Special Representative of the European Union. | UN | 15 - وأبرز الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان تحسن التنسيق المدني - العسكري بالتعاون الوثيق فيما بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وكبير الممثلين المدنيين للناتو، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
46. ISAF and the Office of the NATO senior Civilian Representative continue to promote the role of women and to emphasize the importance of gender balance within the ISAF chain of command, contributing-country forces, the Afghan National Security Forces, the Government and civil society. | UN | 46 - يواصل كل من القوة الدولية ومكتب كبير الممثلين المدنيين التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي تعزيز دور المرأة وتأكيد أهمية التوازن بين الجنسين في إطار التسلسل القيادي للقوة الدولية، وقوات البلدان المساهمة، وقوات الأمن الوطني الأفغانية، والحكومة، والمجتمع المدني. |
Regular high-level and working level consultations are also held with military and civilian representatives of troop-contributing countries. | UN | وتعقد أيضا بانتظام مشاورات رفيعة المستوى أو مشاورات عمل مع الممثلين المدنيين والعسكريين للبلدان المساهمة بقوات. |