" Accepts the credentials of the representatives concerned. " | UN | " تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين " . |
Accepts the credentials of the representatives concerned. | UN | تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين. |
" Accepts the credentials of the representatives concerned. " | UN | " تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين " . |
And in paragraph 7, the Council requested him to examine, within UNOMIG's existing mandate, in cooperation with the relevant representatives of the CIS peace-keeping force, the possibility of additional steps to contribute to conditions conducive to the safe and orderly return of refugees and displaced persons. | UN | وطلب المجلس أيضا في الفقرة ٧ منه، أن يدرس، في إطار الولاية القائمة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وبالتعاون مع الممثلين المعنيين لقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة، إمكانية اتخاذ خطوات إضافية لﻹسهام في الظروف المؤدية الى عودة اللاجئين والمشردين عودة سالمة ومنظمة. |
" Accepts the credentials of the representatives concerned. " | UN | " تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين " . |
Accepts the credentials of the representatives concerned. | UN | تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين. |
Accepts the credentials of the representatives concerned. | UN | تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين. |
Accepts the credentials of the representatives concerned. | UN | تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين. |
Accepts the credentials of the representatives concerned. | UN | تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين. |
Accepts the credentials of the representatives concerned. | UN | تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين. |
Accepts the credentials of the representatives concerned. | UN | تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين. |
Accepts the credentials of the representatives concerned. | UN | تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين. |
" Accepts the credentials of the representatives concerned. " | UN | " تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين " . |
" Accepts the credentials of the representatives concerned. " | UN | " تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين " . |
Accepts the credentials of the representatives concerned. | UN | تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين. |
" Accepts the credentials of the representatives concerned. " | UN | " تقبل وثائق تفويض الممثلين المعنيين " . |
In addition, the Security and Safety Section of UNMIS will hold regular meetings with relevant representatives from MONUC and SPLM on safety and security. | UN | إضافة إلى ذلك، سيعقد قسم الأمن والسلامة التابع للبعثة اجتماعات منتظمة مع الممثلين المعنيين من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن السلامة والأمن. |
In addition, the UNMIS Security and Safety Section will hold regular meetings with relevant representatives from MONUC and SPLM on safety and security. | UN | إضافة إلى ذلك، سيعقد قسم الأمن والسلامة التابع للبعثة اجتماعات منتظمة مع الممثلين المعنيين من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن السلامة والأمن. |
Grades of the respective representatives should be lower than the grade of the resident coordinator, who should have the authority (linked to grade) to lead the team. | UN | وينبغي لدرجات الممثلين المعنيين أن تكون أدنى من درجة المنسق المقيم الذي لـه صلاحية قيادة الفريق (المتصلة بالدرجة). |
He added that it was particularly unfortunate that the representatives in question had not been informed in advance that they would be denied entry. | UN | وأضاف أنه من المؤسف بصفة خاصة أن الممثلين المعنيين لم يخطروا مسبقاً بأنهم سيحرمون من الدخول لحضور الدورة. |
Although the elimination of apartheid had been a victory for all, racism was increasing at an alarming pace, as clearly shown by resolution 1995/12 of the Commission on Human Rights, drafted by Turkey with the assistance of other concerned representatives. | UN | والقضاء على الفصل العنصري كان انتصارا بالنسبة للجميع، ومع هذا فإن العنصرية آخذة في التزايد بمعدل مخيف، وهذا يتضح من القرار ١٩٩٥/١٢ للجنة حقوق اﻹنسان، الذي صاغته تركيا بمساعدة سائر الممثلين المعنيين. |
The Department of Field Support should regularly review the membership of its working groups and other mechanisms for engagement with Secretariat partners to ensure the participation of relevant and appropriate representatives. | UN | ينبغي لإدارة الدعم الميداني أن تراجع بانتظام عضوية أفرقتها العاملة وسائر الآليات التي تضم شركاء الأمانة العامة لضمان مشاركة الممثلين المعنيين وذوي الصلة. |
Maximizing use of the timeframe given is important and therefore it would be necessary to ensure that a minimum at least of designated representatives from the core groups of actors and stakeholders is involved. | UN | واستغلال الإطار الزمني المتاح استغلالاً أمثل مهم ولذلك سيتعين التأكد من أن عدداً أدنى على الأقل من الممثلين المعنيين للمجموعات الأساسية من الجهات الفاعلة والجهات ذات المصلحة تشترك في العملية. |