"الممثلين والخبراء" - Translation from Arabic to English

    • representatives and experts
        
    In addition, he met with a number of representatives and experts individually to hear their views. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع على حدة مع عدد من الممثلين والخبراء للاستماع إلى آرائهم.
    The Commission also held one informal meeting of a joint country-specific configuration and briefings by representatives and experts from the United Nations system and other international organizations. A. Organizational Committee UN وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا واحدا غير رسمي لتشكيل مشترك مخصص بالنسبة للبلدان، وجلسات إحاطة من جانب الممثلين والخبراء الآتين من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    (ii) Increased number of national representatives and experts able to identify, develop and submit project proposals for energy efficiency investments UN ' 2` زيادة عدد الممثلين والخبراء الوطنيين القادرين على تحديد مقترحات مشاريع للاستثمارات المتعلقة بكفاءة الطاقة، والقادرين على إعداد هذه المقترحات وتقديمها
    (ii) Increased number of national representatives and experts able to identify, develop and submit project proposals for energy efficiency investments UN ' 2` زيادة عدد الممثلين والخبراء الوطنيين القادرين على تحديد مقترحات مشاريع للاستثمارات المتعلقة بكفاءة الطاقة، والقادرين على إعداد هذه المقترحات وتقديمها
    To ensure that the assistance delivered is tailored to the particular needs of each country, the Branch works with representatives and experts in the recipient countries. UN 73- يتعاون فرع منع الإرهاب مع الممثلين والخبراء في البلدان المستفيدة بغية كفالة تكييف المساعدة المقدَّمة بما يتناسب مع الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    Many of the minority participants are able to arrange one-to-one meetings, outside the formal sessions, with governmental representatives and experts. UN وكان بمقدور الكثيرين من هؤلاء ممثلي اﻷقليات ترتيب لقاءات مباشرة، خارج الاجتماعات الرسمية، مع الممثلين والخبراء الحكوميين.
    The Commission's method of working, which involved incorporating input from a broad range of government representatives and experts in the field, often resulted in texts that were more easily tailored to the specific situation in each country. UN ووصفت أسلوب عمل اللجنة، الذي ينطوي على الاستفادة من مدخلات طائفة واسعة من الممثلين والخبراء الحكوميين في هذا المجال، كثيرا ما يسفر عن نصوص أسهل تطبيقا على الوضع المحدد في كل بلد.
    No entry restrictions for representatives and experts to meetings; visas for press/ observers, as required. UN لا توجــــد قيــود على دخول الممثلين والخبراء لحضــور الاجتماعــات؛ وتُمنـــح تأشيــــرات للصحفيين والمراقبين حسب الاقتضاء.
    It includes the views and experiences of representatives and experts on the implementation of the Nairobi work programme to date, in terms of the modalities and activities, thematic and work areas, and knowledge outputs and products. UN ويتضمن التقرير آراء وتجارب الممثلين والخبراء بشأن تنفيذ برنامج عمل نيروبي حتى الآن، من حيث الطرائق والأنشطة، والمجالات المواضيعية ومجالات العمل، والإسهامات والنواتج المعرفية.
    The Commission also held one informal meeting of a joint country-specific configuration and briefings by representatives and experts from the United Nations system and other international organizations. UN وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا واحدا غير رسمي لتشكيل مشترك مخصص بالنسبة للبلدان، وجلسات إحاطة من جانب الممثلين والخبراء الآتين من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    To ensure that the assistance delivered is tailored to the particular needs of each State assisted, the Branch has been working with representatives and experts in recipient countries. UN 64- يعمل الفرع منذ حين مع الممثلين والخبراء في البلدان المستفيدة لكفالة اتفاق المساعدة المقدَّمة مع الاحتياجات الخاصة لكل دولة تتلقاها.
    Travel of representatives and experts UN سفر الممثلين والخبراء
    Travel of representatives and experts UN سفر الممثلين والخبراء
    To ensure that the assistance delivered is tailored to the needs of each assisted country, the Branch works with the representatives and experts of recipient countries. UN 74- يعمل الفرع مع الممثلين والخبراء في البلدان المستفيدة لكفالة اتفاق المساعدة المقدَّمة مع الاحتياجات الخاصة لكل دولة تتلقاها.
    To ensure that the assistance delivered is tailor-made for the particular needs of each assisted country, the Branch is working with the representatives and experts of recipient countries. UN 70- يتعاون الفرع مع الممثلين والخبراء في البلدان المستفيدة، بغية ضمان تكييف المساعدة المقدمة بما يتناسب مع الاحتياجات الخاصة لكل بلد.
    To ensure that the assistance delivered is tailored to the needs of each assisted country, the Branch works with the representatives and experts of recipient countries. UN 66- يعمل الفرع مع الممثلين والخبراء في البلدان المستفيدة لكفالة اتفاق المساعدة المقدَّمة مع الاحتياجات الخاصة لكل دولة تتلقاها.
    I have the honour to transmit the summary of an international colloquium of high-level representatives and experts on the theme " Creating stability and prosperity in Afghanistan and the region " , held in Vienna from 26 to 29 October 2006 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الموجز المرفق طيه لندوة الممثلين والخبراء الرفيعي المستوى عن موضوع ' ' بناء الاستقرار والازدهار في أفغانستان والمنطقة``، التي عُقدت في فيينا، النمسا، في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    17. The Board held a substantive discussion with a panel of high-level government representatives and experts, reviewing national and global experiences of the economic and financial crisis, and the effectiveness of the policies that were put in place to help support demand and ward off complete financial collapse. UN 17- أجرى المجلس نقاشاً موضوعياً مع فريق رفيع المستوى من الممثلين والخبراء الحكوميين استعرض خلاله الخبرات الوطنية والعالمية للأزمة الاقتصادية والمالية وفعالية السياسات المطبقة للمساعدة على دعم الطلب وتلافي حدوث انهيار مالي كامل.
    17. The Board held a substantive discussion with a panel of high-level government representatives and experts, reviewing national and global experiences of the economic and financial crisis, and the effectiveness of the policies that were put in place to help support demand and ward off complete financial collapse. UN 17 - أجرى المجلس نقاشاً موضوعياً مع فريق رفيع المستوى من الممثلين والخبراء الحكوميين استعرض خلاله الخبرات الوطنية والعالمية للأزمة الاقتصادية والمالية وفعالية السياسات المطبقة للمساعدة على دعم الطلب وتلافي حدوث انهيار مالي كامل.
    (b) Ministers of Justice and other representatives and experts from the Central American countries of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama attended a seminar held in Guatemala from 19 to 20 April 2001. UN (ب) حضر وزراء العدل وغيرهم من الممثلين والخبراء المنتمين الى بلدان أمريكا الوسطى، وهي بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس حلقة دراسية عقدت في غواتيمالا يومي 19 و20 نيسان/أبريل 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more