A representative of UUSC met with the assistant to the United Nations Special Representative on Burma concerning United States policy. | UN | والتقى ممثل للجنة خدمات الخلاصيين التوحيديين بمساعد الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني ببورما، وذلك بخصوص سياسات الولايات المتحدة. |
I am also appreciative of the efforts and dynamism of the United Nations Special Representative for Somalia, Ambassador Augustine Mahiga. | UN | واُقَدِّر أيضا جهود ومثابرة الممثل الخاص للأمم المتحدة في الصومال، السفير أوغوستين ماهيغا. |
:: Business and Society Exploring Solutions: initiative under mandate of United Nations Special Representative on Business and Human Rights | UN | :: الأعمال التجارية والمجتمع يستكشفان حلولا: مبادرة في إطار ولاية الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
In that process, the United Nations Special Envoy has played a pivotal role. | UN | وفي تلك العملية، أدى الممثل الخاص للأمم المتحدة دورا محوريا. |
They expressed their support for the efforts of the Special Representative of the Secretary-General for Libya, Mr. Bernardino León, and those of neighbouring countries, in particular Algeria, Chad and Tunisia, to create conditions for dialogue among all Libyan parties, excluding recognized terrorist groups. | UN | وأعربوا عن دعمهم للجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمم المتحدة في ليبيا، السيد برناردينو ليون، والبلدان المجاورة، ولا سيما الجزائر وتشاد وتونس، من أجل تهيئة الظروف الملائمة لإرساء حوار بين جميع الأطراف الليبية، باستثناء الجماعات الإرهابية المعروفة. |
FL also recommended that Bahrain invite the United Nations Special Representative for Human Rights Defenders to visit the country. | UN | وأوصت أيضاً بأن تدعو البحرين الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان إلى زيارة البلد(38). |
2. The " ban " by the Rassemblement Congolais pour la Démocratie-Goma (RCD-Goma) of the United Nations Special Representative to the Democratic Republic of the Congo, Mr. Amos Ngongi; | UN | 2 - " الحظر " الذي فرضه التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما على الممثل الخاص للأمم المتحدة لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد إيموس نغونغي؛ |
The far from impartial assessments of the United Nations Special Representative for Kosovo of the satisfactory level of the implementation of the standards and the alleged capacity of the Province and the Provisional Institutions of Self-Government (PISG) for statehood have an added political weight at the time of the ongoing negotiations on the future status of Kosovo and Metohija. | UN | والتقييمات التي تفتقر إلى الحياد، الصادرة عن الممثل الخاص للأمم المتحدة لكوسوفو عن المستوى المُرضي لتنفيذ المعايير القياسية والقدرة المزعومة للإقليم ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة على تكوين دولة، هي تقييمات لها وزن سياسي إضافي في وقت تجري فيه المفاوضات بشأن وضع كوسوفو وميتوهيا في المستقبل. |
Front Line has had ongoing contact with the office of the United Nations Special Representative on HRD and has sought both to contribute information as well as to support opportunities for the Special Rapporteur to meet and exchange with HRD from different regions of the world. | UN | بقيت منظمة الخط الأمامي على اتصال مستمر بمكتب الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وسعت للمساهمة بالمعلومات وكذلك لدعم الفرص المتاحة للمقرر الخاص للالتقاء بالمدافعين عن حقوق الإنسان من مختلف مناطق العالم وتبادل الآراء معهم. |
4. The agencies also noted that the report contains proposals to separate the functions of the resident coordinator (or the United Nations Special Representative) from the functions of the resident representative. They believe that that would likely deprive the resident coordinator of a substantive portfolio and that the lack of a distinctive institutional platform would weaken his or her ability to engage with Governments. | UN | 4 - ولاحظت الوكالات أيضا أن التقرير يتضمن مقترحات تفيد بفصل مهام المنسق المقيم (أو الممثل الخاص للأمم المتحدة) عن مهام الممثل المقيم وترى أن ذلك من شأنه أن يحرم المنسق المقيم من حافظة هامة وأن الافتقار إلى قاعدة مؤسسية مميزة قد يضعف قدرته على التعامل مع الحكومات. |
84. In an effort to improve non-governmental organization coordination, the United Nations Special Envoy met with a local non-governmental organization consortium and the national Red Cross to devise ways for enhanced collaboration. | UN | 84 - وفي محاولة، لتحسين التنسيق مع المنظمات غير الحكومية، اجتمع الممثل الخاص للأمم المتحدة مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية المحلية ومع الصليب الأحمر الوطني لاستنباط سبل تحسين التعاون. |
31. The Advisory Committee was informed that the responsibility of the Special Representative of the Secretary-General for the four UNMIK Reserved Departments (Agriculture and Forestry, Civil Security and Emergency Management, Public Services, and Transport and Infrastructure), for which 92 posts have been allocated, would continue as long as the final status of Kosovo remains to be determined. | UN | 31 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن مسؤولية الممثل الخاص للأمم المتحدة عن الإدارات المحتفظ بها (الزراعة والحراجة، والأمن المدني ومواجهة الطوارئ، والخدمات العامة، والنقل والهياكل الأساسية)، التي خصص لها 92 وظيفة ستبقى على حالها ما دام لم يتحدد وضع كوسوفو النهائي. |
The efforts of the Committee, which were actively assisted by the Special Representative of the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) in the region, Ambassador Sahnoun, have resulted in a temporary ceasefire. | UN | وقد أثمرت الجهود التي بذلتها اللجنة التي تلقت مساعدة فعلية من الممثل الخاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في المنطقة السفير سحنون، في التوصل إلى وقف مؤقت ﻹطلاق النار. |